Главный герой статьи генерал Розенберг по мнению автора:
цитата:
взял Милан, без ложного пафоса разбил французов при Адде, при Треббии и при Нови, при Сан-Джоржио и при Урзерне, совершил практически без потерь обходной маневр через перевалы Лукманиер и Оберальп, выйдя в тыл к французам. И тем самым отвлек удар неприятеля от той части объединенных войск, которыми командовал Суворов.
Честно говоря период не совсем "мой" поэтому интересно мнение компетентных людей о статье
Отправлено: 18.01.10 17:57. Заголовок: Бирсерг пишет: А фр..
Бирсерг пишет:
цитата:
А французские стрелки получше турок. Итого рассуждение что АВС убили бы в бою
Из чего это следует?Французские стрелки как и все остальные палили залпами в сторону неприятеля.Поражение обеспечивалась плотностью огня.Про егерей много пишут,но реальные результаты их деятельности на полях сражений не выделяются ни в одной из армий.Никаких повышенных потерь в генералах у противников Французов не замечено.Не больше среднестатистического.Уж на что Багратион любил солдат в атаку водить и то погиб не от пули. Бирсерг пишет:
цитата:
Суворов остался ЕДИНСТВЕННЫМ полководцем в России, который решал задачи на поле боя наступательно не имея значительного преимущества в силах.
Отправлено: 18.01.10 18:12. Заголовок: Ваня Smith пишет: И..
Ваня Smith пишет:
цитата:
Из чего это следует?
Из того что французы лучшие стрелки чем турки, да и вообще теза иначально не моя. Ваня Smith пишет:
цитата:
Ларга,Кагул,Рябая могила.
Недавно перечитывал Вопрос что ни нейтральных, ни турецких источников нет. Так что к численности турок и татар к 250000 надо подходить достаточно критично. Ваня Smith пишет:
цитата:
Никаких повышенных потерь в генералах у противников Французов не замечено
Зато потери французов в генралах/маршалах на поле боя выше По Бородино 47 к 29
Он вообще то из инженеров ибо закончил Дворянскую Артиллерийскую и Инженерную школу, и произведен в инженер-прапорщики. Потом флигель-адьютант принца голштейн-Бекского, в Астраханский полк - уже капитаном и комроты при Суворове. С 1785 был командиром им же сформированного Бугского егерского корпуса. Командуя корпусом и обучая егерей, он разработал для них новые тактические приёмы борьбы и изложил их в особой инструкции. Он прикрывал с корпусом границы вдоль Буга, когда разгорелась вторая война с Турцией в 1787.
В 1786 г. переведён в Финляндский егерский корпус. Произведённый затем в подполковники с переводом в Эстляндский егерский корпус, он был назначен командиром 1-го батальона, переименованного при воцарении Павла I в 4-й егерский полк. В 1798, уже в чине полковника, назначен шефом этого полка, за отличное состояние которого в 1799 г. произведён в генерал-майоры.
Книга эта. Только у меня советское переиздание 1909 года, там переводчик другой. Кстати, сравнил сейчас оба варианта и в очередной раз убедился в старой истине: переводчик автоматически становится соавтором. Разница ощутимая…
Тролль пишет:
цитата:
Начальник пунической конницы, Махарбал, советовал Ганнибалу немедленно идти на Рим. «На пятый день ты будешь победителем пировать на Капитолии»— так передал его слова Тит Ливий. Услышав отказ, Махарбал не выдержал и произнес памятную дерзкую фразу: «Побеждать ты умеешь, Ганнибал, но пользоваться победой не умеешь!
С поля битвы Ганнибал направился в Кампанию. Он знал Рим лучше тех легкомысленных людей, которые и в древние и в новейшие времена полагали, что он мог бы окончить борьбу походом на неприятельскую столицу. Правда, военное искусство нашего времени решает исход борьбы на поле сражения; но в древние времена, когда искусство брать крепости было гораздо менее развито, чем искусство обороняться, не раз случалось, что кампания, начавшаяся самой решительной победой на поле сражения, оканчивалась неудачей под стенами столицы.
И совершенно верно здесь - Тролль пишет:
цитата:
Зато Центральная Италия оказалась верна Риму. Эта область, по словам современных историков, стала «неиссякаемым источником людских резервов в борьбе с Ганнибалом». Стойкость ее спасла Рим. Если бы все союзники перешли на сторону врага, то римляне никогда не сумели бы превзойти Ганнибала.
Ну и все у того же Моммзена
цитата:
Предпринимая поход в Италию, Ганнибал ставил себе целью вызвать распадение италийского союза; после трех кампаний эта цель была достигнута в той мере, в какой это было осуществимо. По всему было видно, что те греческие и латинские или латинизированные италийские общины, которые не были введены в заблуждение битвой при Каннах, уступят только силе, но не страху, а отчаянное мужество, с которым защищались от финикийцев даже в южной Италии такие маленькие и оставленные без всякой помощи городки, как бреттийская Петелия, очень ясно доказывало, чего можно было ожидать от марсов и латинов. Если Ганнибал думал, что он достигнет на этом пути более важных результатов и что ему удастся повести на Рим и латинов, то он обманулся в своих ожиданиях.
Сообщение: 2560
Настроение: Если не думать, то жить можно
Зарегистрирован: 20.11.08
Репутация:
5
Отправлено: 19.01.10 15:30. Заголовок: Хороший вопрос :sm3..
Хороший вопрос
Тот, что у меня - перепечатка издания 1909 г., СПб., подготовка текста и примечания Ф.М. Лурье. Предисловие написал Кн. А. Горчаков. Это сокращенное изложение первых трех томов работы Моммзена. И это чувствуется - некоторые подробности опущены. Но язык гораздо более простой и читабельный, чем по той ссылке, которую ты дал.
Ну а там у нас
цитата:
Предлагаемое издание воспроизводит русский перевод «Римской истории» (1939—1949 гг.) под научной редакцией С. И. Ковалева и Н. А. Машкина. Оно включает тома 1, 2, 3 и 5 (том 4 не был написан самим Т. Моммзеном).
В общем, если бы не сокращенная версия, то дореволюционное издание 1909 г. было бы однозначно лучше.
Больных так не считает. Мэхана плохо перевели - тежеловесно
Один факт тем не менее не отменяет тенденцию. Давай посмотрим сейчас - много ли кроме того же Больных хороших переводчиков?Да, у Больных свои тараканы - он любит писать своё "Предисловие переводчика". Но кому это не нравится - можно не читать и сразу начинать с текста (мне, кстати, читать его мысли интересно - они спорны, но оригинальны). Про переводы Полиграфыча я молчу. Эскимо тоже жжет - в недавно купленной книге мемуаров немецкого пулеметчика русские там бросаются в атаку с автоматами Калашникова. Перевод того же Блэйра я на Саламине оплевывал многократно. Ну и т.д. и т.п.
Тролль пишет:
цитата:
ПыСы
Я уже это заметил по аватару
Тролль пишет:
цитата:
и все-таки Карфаген должен быть разрушен!
Дык уже две тыщи лет тому назад постарались... Впрочем, и неудивительно - чем больше читаю про этот город, тем больше его доля напоминает мне нынешнюю Россию (особенно ситуация в обществе)
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет