Автор | Сообщение |
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 07:12. Заголовок: Песлословие к Больныху
|
|
|
Ответов - 212
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 515
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 14.09.10 07:48. Заголовок: Grammar nazi страшна..
Grammar nazi страшная сила. Пойду накапаю настойчиго нибудь дабы Больных нервов привисти в хоть какой-то парядок. Можит полигчает.
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 08:03. Заголовок: cyr пишет: Пойду на..
cyr пишет: цитата: | Пойду накапаю настойчиго нибудь дабы Больных нервов привисти в хоть какой-то парядок. Можит полигчает. |
| Работа над ошибками просто необходима! Пайду нокапаю настойчиго небудь (слово дабы ридагтор не употребляет, он пьет водку) Бальных нирвов превизти в хоть какай парядак. Можит палигчаит. См. Балшой арфаграфический славарь ридагтара. Изд. 3, испродап.
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 516
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 14.09.10 08:19. Заголовок: Алоизыч пишет: Рабо..
Алоизыч пишет: цитата: | Работа над ошибками просто необходима! |
| Ja wohl, mein Fuhrer! Выбрашу нах фсе сваи книшки. Сажгу Марскую Кампанию. Пайду в дворники, но накаплю на Балшой арфаграфический славарь ридагтара. И буду им из мозгов всякие мысли выбивать.
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 09:09. Заголовок: cyr пишет: Ja wohl,..
cyr пишет: Зер гут! Национальное самосознание либо есть, либо его нет. В последнем случае хорошо помогает напалм. Но, как говаривали римляне, вернемся к нашим яйцам, а точнее зайдем, как сказал бы ридагтор, еще раньшее, а именно к несушке, то есть к Больныху. Весьма странным представляется следующее обстоятельство. При любой попытке обвинить Айзенберга в плагиате, немедленно начинался коллективный энурез и эпилептическое слюноотделение как у рядовых цусимских модераторов, так и у разномастных "прынцев"-админов. А вот тема о Больныхе, в самом названии которой уже кроется безапеляционное и ничем не подтвержденное обвинение в плагиате, была встречена весьма благожелательно и сразу же нашла отзыв у фекальных бактерий, паразитирующих на цусимском форуме. Суть обвинений сводится к тому, что Больных чего-то там переводил. Что именно мы не знаем по причине полного невладения языками (в том числе ареала обитания фекальных бактерий), но, несомненно, при переводе он что-то украл. Недавно Ксения Собчак дала весьма точное определение, которое отлично подходит к обитателям цусимы - генетическое отребье. Обвинители Больныха абсолютно уверены в том, что этот гад что-то украл или заимствовал, то есть выдал чужое за свое. Откуда эта уверенность? Из их черепной полости, где пара усохших нейронов управляют безусловными и условными рефлексами. Причем даже Павлов не смог бы точно установить, является ли тяга к воровству у этих особей прирожденной или привитой. На наш взгляд, это мутанты, у которых воровство есть единственная сила, заставляющая сокращаться мышцы и тем самым приводить в действие опорно-двигательную систему. Раньше это отребье мирно воровало краску и стройматериалы по месту работы, а ныне получило в свое распоряжение последние достижения науки и техники, включая Интернет. Заметим, что это отребье, следуя своей генетически закрепленной логике, тут же стала называть это революционное изобретение "тырнетом". Если пройти по одной из выше приведенных ссылок, можно обнаружить как некий господин прямо называет г-на ридагтора подлецом, ответ которого также приведен выше. Из оного следует, что г-н ридагтор действительно получил некую рукопись, которую он в силу склада своего могучего ума и прозорливости тут же признал никчемной. Другими словами, он признал, что получил рукопись, после чего появилась некая статья, но исполненная на несравненно более высоком уровне, что вызвано его чутким руководством. Причем подобного рода отребье весьма осведомлено об уголовном и иных кодексах, поэтому нагло отрицает факт передачи рукописи другому автору под предлогом полной никчемности оной. Естественно, доказать факт передачи очень трудно, но есть косвенные улики - признание факта передачи рукописи, а также появление аналогичного материала под другим именем. То есть налицо согласованные действия двух (и, вероятно, более) лиц, иными словами преступной группы. Поскольку для цусимского отребья такое понятие как "авторские права" ничтожно и никогда не принималось во внимание в силу того, что постоянно ограниченное в финансовых средствах в силу низкого (а чаще всего полного отсутствия) образовательного и профессионального ценза и сомнительного социального статуса, предпочитает воровать чужие труды и размножать их в "тырнете", они инстинктивно встают на сторону ридагтора и ему подобных. Ибо он тоже подворовывает, но прикрывая свои отвратительные делишки дырявой вуалью малограмотного критиканства, перемежающегося истошными воплями по любому случаю. Посмотрите, с какой яростью он обвиняет человека в том, что тот якобы пользовался промтом. Но в таком случае, очевидная и полностью доказуемая безграмотность самого ридагтора является прямой уликой того, что этот субъект при правке своей "порновойны" несомненно пользуется редакторскими функциями одной из программ. Это легко доказать при анализе текстов в "порновойне". Конечно же, ридагтор не главный лидер цусимского воровского отребья, он, выражаясь языком ОПГ, "коммерс", так как в силу своей с позволения сказать "ридагторской" деятельности прямо зависит от отребья, которое в любой момент может при помощи сканера опустить его с нынешних высот до охранника общественного туалета на трех вокзалах. У каждой социальной группы свои вкусовые предпочтения. У цусимского отребья это плагиат Айзенберга и творчество Стива, деятельность Больныха вызывает у фекальных бактерий цусимы ненависть. Причина тому проста, Больных умнее и талантливее всех их вместе взятых. На критику это отребье неспособно в силу полного отсутствия специальных знаний, другими словами, профессиональной и общей культуры. Поэтому, выучив благодаря Свинарнику слово "плагиат", но не вдаваясь в его суть, цусимское отребье тут же попыталось приклеить этот ярлык на Больныха и сделало это при полном попустительстве тамошних "модеров" и "админов". По сути дела они все скопом, как дворовая шпана, набросились на одинокого прохожего в шляпе и очках. Другими словами, у цусимского отребья с его сломанным генетическим кодом налицо первые признаки проявления классового самосознания, выражающейся в тупой и агрессивной ненависти к любому, кто не входит в их группу. Сканер и прочие устройства не являются средством, повышающим интеллектуальные способности, фигурально выражаясь, евроремонт не повышает зарплату владельца квартиры. Так и в случае с цусимским отребьем, воруют, вопят, а мозгов не прибавляется. Случай с Больных яркое тому свидетельство.
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10657
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 14.09.10 10:03. Заголовок: Алоизыч пишет: лучай..
Алоизыч пишет: цитата: | лучай с Больных яркое тому свидетельство. |
| много вы правильно и красиво написали могу добавить, что вы забыли упомянуть - перевод это не техническое решение (типа проверки грамотности текста), а сам является объектом авторского права... Поэтому автор перевода может его использовать, конечно со ссылкой на первоисточник...
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 10:10. Заголовок: ser56 пишет: Поэтом..
ser56 пишет: цитата: | Поэтому автор перевода может его использовать, конечно со ссылкой на первоисточник... |
| А есть еще авторизованный перевод. Но отребью этого не понять. На форуме отребья их местный "герой" по кличке "волк" пишет так: Целиком согласен со своим уважаемым другом Константином (Вперёдсмотрящим) в его мнении по обсуждаемой теме, которое он озвучил в этой ветке. ИМХО ветка эта предложенная уважаемым VS18, наверняка спланирована им для благопристойной причины очередного флуда (не обижайтесь Влад - это очевидно...) вновь вызванного к "жизни" моей скромной персоной... Разумеется мне часто хочется спросить: Ну сколько можно? Может хватит "воду в ступе толочь"? Многим не даёт покоя книга из-за которой вот уже почти полгода на форуме нет порядка... Мне бы радоваться - я ведь автор. И такая популярность... Да и книга к счастью оказалась востребована, да и не списывалась ни у кого, - враньё,ложь, клевета, сплетни и притянутость за уши всей ситуации... Я ПРАВ и ВСЁ! И пусть хоть на понос изойдут те кто не согласен... И это более не обговаривается, сколь долго, кто бы не "травил"... А мне тоскливо от всего этого... Ув. VS18 настойчиво пытается напомнить о том, что я снёс ветки. Я человек который действительных своих ошибок и провинностей - не скрывает. Пытаясь напомнить это он однако забывает упомянуть, какие именно ветки я снёс и сколь много там было выложено фотографий других уважаемых участников( к счасть ю всё сохранено и я постепенно восстановлю и их посты)... А не мешало бы посмотреть... Я очень рад, что на посту модераторов в моём (простите, но в моём детище любимом...) форуме Фотоархив в качестве модераторов сейчас такие уважаемые мной и достойные участники, как Алекс и Россiя. А значит с разделом всё будет нормально. Уверен... Так же согласен с одним из участников, который (уважаемый и всем прекрасно известный автор...) сказал, что лучший модератор - это тот которого в качестве модератора и не видно и не слышно, а в его разделе (форуме, форумах....) спокойная и деловая обстановка. Не могу с эти не согласиться. ИМХО - это так. Не сколь не претендуя на роль "лучшего" ( упаси Боже, а то ещё обвинят.... ), хочу просто напомнить, что до недавнего времени в пору моего модераторства (почти 1,5 года...) в Фотоархиве, практически не было ни склок, ни разборок... А возникавшие гасились и без скандалов и без последствий мгновенно... Хотя мне перед моим снятием с этого поста в качестве уж не знаю какого "упрёка" один из уважаемых модераторов сказал, что я не модерирую.... Святая простота... "Порядок не там где убирают, но там где не сорят"... Истина известная и понятная всем. И не вина н ынешних глубокоуважаемых мной модераторов Фотоархива, что сейчас возможны там и флуд и склоки и оскорбления и скандалы, которые можно гасить только банами.... Жаль. Но много у нас стало участников - злобных, при первой же малейшей возможности пытающихся ущемить, унизить, оскорбить собеседника... Разумеется, - за "клавишным" инструментом все смелые, умные и что самое для них приятное - безнаказанные и неуловимые за шиворот. Задайтесь вопросом : Почему такое случилось? Ответ на поверхности... В который уже раз хочется напомнить, что форумы, а тем более такой как ЦУСИМА, существуют для отдыха, полезного общения и продвижения популярности флотской и военной истории для широкого и интересующегося читателя, любителя и т.д. и т.п. Но не для пары десятков "косоголовой самовлюблённой плесени" хлынувшей как помои при первой же возможности... Теперь собственно о "наградах" и "званиях". Цель их существования пересказывать не стану, т.к. и до меня уважаемые участники прекрасно высказались по этому поводу. Но одну из своих реплик адресую всё тому же уважаемому участнику, легитимно инициировавшего данную тему : После того, как то ли в силу каких-то непонятных мне обстоятельств, а скорее вс его в силу отсутствия ещё достаточного жизненного опыта (уверен, что он со временем к нему придёт), одним из уважаемых участников мне было сказано : "А вот Костя ( наш уважаемый СТИВ) за тебя сражается по поводу книги.... Что же ты молчишь?". Ну что было ответить на такой наивный вопрос? Но тем не менее ситуация требовала ответа.... А тут ещё случай "помог" - "ухнула" в омут любимая ветка "фотоархив подплава".... И я снёс ряд открытых мной ранее тем. Сделал это сознательно и этого не скрываю и прекрасно знал, что следом же полетят "погоны", "награды", "звания" и т.п. которые получил благодаря уважаемым участникам наших форумов. Так, что дорогие оппоненты и в частности уважаемый VS18 - не очень-то стоит озабочиваться этой проблемой. Всё идёт своим чередом... Ну, а наносное и фальшивое, - то бишь грязь и "пена" уйдут со временем, сколь долго бы им не хотелось задерживаться среди уважающих друг друга и порядочных людей... Прошу мой пост не удалять. С уважением.... Отредактированно Волк (Сегодня 09:56:22) "Моя книга<...>, я прав и всё!"- это сильно... Переубеждать отребье бесполезно, но весьма полезно показать прилюдно их ублюдочность. Но самое страшное другое. Это вот такие вот мерзавцы. Вчитайтесь! Это будет посильнее "Фауста" Гёте... vov написал: Оригинальное сообщение #293607 Кроме того, у хороших переводчиков (а АБ несомненно именно такой) очень часто наблюдается соответствующий синдром. При качественном переводе пееводчик пытается воспроизвести стилевую интонацию оригинала. И это настолько проникает в голову, что при попытке писать самому "по мотивам" (используя материал) хороших иностранных книг, многое буквально инстинктивно перекочевывает в варианте "близко к тексту". Особенно, если автор источника не без таланта. (А Беннет написал интересную книгу.) И в квадрате - если стиль автора источника близок стилю автора-компилятора. Т.е., этого сложнее избежать, чем "попасть под очарование":-). Вот тоже человек "попал под очарование": "Я с[ей]час взорвусь, как триста тонн тротила,- Во мне заряд нетворческого зла. Меня сегодня Муза посетила, Посетила, так, немного посидела и ушла. ... Ушли года, как люди в черном списке. Все в прошлом - я зеваю от тоски. Она ушла безмолвно, по-английски, Но от нее остались две строки. Вот две строки,- я гений, прочь сомненья! Даешь восторги, лавры и цветы! Вот две строки: "Я помню это чудное мгновенье, Когда передо мной явилась ты!"(с) WK написал: Оригинальное сообщение #293660 Это не совсем так. В библиографии ссылаться нельзя, она существует для того, что бы показать какие источники и литературу использовал автор, но ведь из неё совершенно не понятно, откуда, к примеру, два абзаца на странице 38. Это можно узнать, только по прямой, открытой сноске - нет сносок - тогда можно только догадываться то ли это мысли автора, то ли он их "позаимствовал". Поэтому и стараюсь покупать книги с нормальным научно-справочным аппаратом, не украденное и "улучшенное" с Запада... Абсолютно верно. Добавлю только, что и в книгах без ссылочного аппарата (вопрос, почему издательства предпочитают его отрубать оставим за бортом), любая цитата все равно должна выделяться кавычками и в тексте следует указать автора, у которого данный фрагмент текста позаимствован. Заимствование чужого текста без кавычек и есть плагиат/компиляция, и никакой список литературы не снимает этого обвинения. варяжец написал: Оригинальное сообщение #293661 По идее, даже если своими словами пересказал чью-то мысль, делай сноску. У некоторых авторов тогда будут получаться книги, где сноски будут иметь все мысли. Да и откуда им взяться - нет ни базового военного образования, ни желания приобрести его азы через самостоятельное обучение. Времена Поля Госта и Джона Клерка канули в лету. Зато многие мнят себя стратегами, начитавшись зарубежных исследований в процессе создания авторизованных переводов. Отредактированно Botik Petra Velikogo (Сегодня 11:07:33)
|
|
|
vs18
|
| |
Сообщение: 3447
Зарегистрирован: 21.06.09
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 14.09.10 10:46. Заголовок: Алоизыч Спасибо за ..
Алоизыч Спасибо за репортаж. Особенно тронуло, что "к счастью всё сохранено и я постепенно восстановлю и их посты". Надо полагать, мои сообщения г-н Айзенберг тоже сохранил и со временем постепенно восстановит.
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 11:26. Заголовок: Герхард фон Цв..
Герхард фон Цвишен написал: Оригинальное сообщение #294003 А если он не мысли излагает, а, к примеру, описывает какие-либо события, причем с кавычками, но без ссылок в тексте на конкретную книгу, это как считать? Неаккуратность. Но тут есть еще один ньюанс - Больных переводчик хороший (язык знает прекрасно), но вот переводы у него слишком вольные, там уже местами не разберешь что от автора осталось, а что Больных от себя приписал. Так что сугубо на мой взгляд даже подобные куски являются его авторской итерпритацией... Отредактированно Алекс (Сегодня 12:09:10) http://tsushima.su/forums/viewtopic.php?pid=294006#p294006<\/u><\/a> Заметим, что некто под псевдонимом Цвишен пишет совершенно отвратительно на каком-то странном русском языке. Хотя что с немца взять? А вот ридагтор вновь радует полной раскрепощенностью в деле овладения родным языком. Ни в одном словаре мира слова "итерпритация" нет, а вот у ридагтора есть. Он же тварь дрожащая, а право имеет. Особенно в плане вольного изложения того сумбура в черепной полости, какой у него имеется в отношении таких понятий, как-то: - вольный перевод; - авторская "итерпритация" (для убогих и не владеющих эзотерическим языком ридагтора поясняем, это интерпретация). Возникает вопрос, а что вообще знает ридагтор относительно перевода, за исключением случаев добровольной помощи при переводе инвалидов и бабушек через улицу? Судя по всему ничего. А нужно ли это ридагтору? Хором ответим - нет! Почему? А потому что подобного рода знания приведут к появлению неаккуратности в его легко меняющей форму и объем черепной полости.
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10662
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 14.09.10 13:01. Заголовок: решил и я отметиться..
решил и я отметиться на тему Алекс написал: Оригинальное сообщение #293998 полностью совпадают со страницаи в книге автора А. Больных без кавычек и ссылок - это как расценивать (на мой взгляд плагиат чистой воды). надо расценивать как не знание вами закона...:) ГК "Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения 1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения. ... 3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения. 4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение. ... 6. Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов." Так что для обвинений Больных в плагиате вам нужно доказать: 1) что он не имел прав на перевод и что эти права защищаются на территории РФ. 2) что это не он выполнил перевод, а использовал чужой.... Или взять свои взгляды назад.... *derisive* кстати : ГК Статья 1265. Право авторства и право автора на имя "1. Право авторства - право признаваться автором произведения и право автора на имя - право использовать или разрешать использование произведения под своим именем, под вымышленным именем (псевдонимом) или без указания имени, то есть анонимно, неотчуждаемы и непередаваемы, в том числе при передаче другому лицу или переходе к нему исключительного права на произведение и при предоставлении другому лицу права использования произведения. Отказ от этих прав ничтожен." Другими словами - если переводчик публикует свой перевод у него есть разные возможности указать или не указать свое авторство в разных изданиях, важно чтобы он имел разрешение на перевод...
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 13:07. Заголовок: ser56 пишет: решил ..
ser56 пишет: цитата: | решил и я отметиться на тему |
| Так много букав, любезный сердцу моему профессор. Не надо было, сейчас газ в черепной полости ридагтора под воздействием буковок начнет расширяться. Заметьте, что там не просто воздух, а непревзойденные ароматы лечебных вод Пятигорска и Кисловодска. Впрочем, поступайте как знаете, но я предупреждал. Хотя может быть в одном из технологических отверстий имеется предохранительный клапан...
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 194
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 14.09.10 13:23. Заголовок: Алоизыч пишет: Хотя..
Алоизыч пишет: цитата: | Хотя может быть в одном из технологических отверстий имеется предохранительный клапан... |
| Пистон?
|
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10663
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 14.09.10 13:26. Заголовок: Алоизыч пишет: Не на..
Алоизыч пишет: цитата: | Не надо было, сейчас газ в черепной полости ридагтора под воздействием буковок начнет расширяться |
| Значит я получу права на цифирьку 8
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 13:34. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: И не простой!
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10664
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 14.09.10 14:42. Заголовок: скудоумный кюнс http..
скудоумный кюнс закрыл тему и не дал мне загнобить скифа и алекса...
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7129
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 14.09.10 14:42. Заголовок: Всё насто...бло http..
Всё насто...бло
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4778
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 14.09.10 14:49. Заголовок: ser56 пишет: скудоу..
ser56 пишет: цитата: | скудоумный кюнс закрыл тему и не дал мне загнобить скифа и алекса... |
| "Спокойно, Маша. Я Дубровский" (С) Вас понесло не в ту степь. Идет забалтывание темными силами подвигов литературного Гаттераса
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 14:49. Заголовок: Бирсерг пишет: Всё ..
Бирсерг пишет: Сие верно, но дело в том, что базовые ботики и малограмотные ридагторы почему-то возомнили себя носителями истины в последней инстанции. Уже который год это отребье с завидным упорством продолжает качать свои права и походя оскорблять людей, которые в силу мягкости своего характера не могут ответить на это примитивное и наглое хамство. Причем отребье всячески избегает конструктивного диалога, а тем более дискуссии. Впрочем о чем можно дискутировать с человеком, который так пишет слово "интерпретация"? Грамотность ридагтора, а следовательно состояние его ума хорошо известны. Хамов надо лупить, иного способа нет.
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3184
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 14.09.10 14:51. Заголовок: ser56 пишет: закрыл..
ser56 пишет: цитата: | закрыл тему и не дал мне загнобить скифа и алекса |
| нить дисскусии медлено, но верно шла к очередной нашивке для
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7132
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 14.09.10 14:57. Заголовок: ser56 пишет: скифа ..
ser56 пишет: Этого каким ветром занесло в тему Больныха. Он же по танкам да коммунякам больше.
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3187
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:02. Заголовок: Бирсерг пишет: Он ж..
Бирсерг пишет: цитата: | Он же по танкам да коммунякам больше |
| ЕВФП как магнит притягивает к себе любителей танков и коммуняк
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7135
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:04. Заголовок: Тролль пишет: ЕВФП ..
Тролль пишет: цитата: | ЕВФП как магнит притягивает к себе любителей танков и коммуняк |
|
А теперь наоборот, притягивают воры и плагиаторы.
|
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 195
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:05. Заголовок: ser56 пишет: скудоу..
ser56 пишет: цитата: | скудоумный кюнс закрыл тему и не дал мне загнобить скифа и алекса... |
| Копию-то кто-нибудь сохранил?! А то я почитать хочу, а злые демоны меня замуровали
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10665
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:06. Заголовок: Тролль пишет: ЕВФП ..
Тролль пишет: цитата: | ЕВФП как магнит притягивает к себе любителей танков и коммуняк |
|
Бирсерг пишет: цитата: | Этого каким ветром занесло в тему Больныха. Он же по танкам да коммунякам больше. |
| скиф ко мне не равнодушен, после гаубицы А-19
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10666
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:10. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Копию-то кто-нибудь сохранил?! |
| Сегодня 14:01:49 Герхард фон Цвишен Мичманъ michman Откуда: Москва U-boоt U-131 Der Fliegende Hollander Сообщений: 4036 Рейтинг : + 42 - E-mail ЛС В черный список Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных ser56 написал: Оригинальное сообщение #294062 ГК "Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения Ну вот, теперь понятно! А то ИМХами тут кидаемся - "нравится/не нравится"... :) "Послевоенный мир должен быть лучше довоенного, хотя бы с Вашей точки зрения!" * Сообщить модератору | * Цитировать #63 Сегодня 14:52:15 Scif рядовой let Откуда: Ярославль личный надувной матрас Ракетно-артиллерийский ЛК "Адмирал флота Советского Союза И.Ямамотин" Сообщений: 2149 Рейтинг : + 41 - E-mail ЛС В черный список Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных ser56 написал: Оригинальное сообщение #294062 3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения. теперь открываем АВТОРСКИЕ И СМЕЖНЫЕ С НИМИ ПРАВА ПОСТАТЕЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ ГЛАВ 70 И 71 ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Материал подготовлен с использованием правовых актов по состоянию на 1 февраля 2010 года Под редакцией П.В. КРАШЕНИННИКОВА 2. Авторское право переводчиков и переработчиков является производным, зависимым от авторских прав. Автору принадлежит право на перевод. Для использования произведения в переводе или переработке необходимо заключить не только договор с автором перевода, переработки (обладателем исключительного права), но и с автором оригинального произведения об использовании произведения в переработке или переводе. Причем автор перевода, переработки (обладатель исключительного права) предоставляет право на перевод, переработку, а также право на использование переработанного произведения. «Our job is not to die for our country, our job is to make the other son-of-a-bitch die for his» © George S. Patton. * Сообщить модератору | * Цитировать #64 Сегодня 14:55:11 Алекс Контр-Адмиралъ k-admiral stasik3 Откуда: г. Москва Броненосный крейсер HMS Orlando Сообщений: 2308 Рейтинг : + 62 - E-mail ЛС В черный список Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных ser56 написал: Оригинальное сообщение #294062 при условии соблюдения прав авторов произведений Так Больных ни одного разрешения на перевод не имеет и у авторов или их наследников не спрашивал, чем сам безмерно гордится и на старом форуме называл себя открыто автором этих книг. Отредактированно Алекс (Сегодня 14:57:55) Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом * Сообщить модератору | * Цитировать #65 Сегодня 14:57:34 ser56 Участник форума Сообщений: 1291 Рейтинг : 16 E-mail Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных Scif написал: Оригинальное сообщение #294094 теперь открываем 1) открывайте любую мурзилку - я дал текст закон :D 2) не озвучите РАЗНИЦУ между приведенным мною текстом закона и вашей мурзилкой? * Сообщить модератору | * Цитировать #66 Сегодня 14:58:27 Cyr Капитанъ II ранга k2r stasik3 Сообщений: 1048 Рейтинг : + 39 - E-mail ЛС В черный список Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных Алекс написал: Оригинальное сообщение #294097 Так Больных ни одного разрешения на перевод не имеет и у авторов или их наследников не спрашивал. А доказать? * Сообщить модератору | * Цитировать #67 Сегодня 15:04:30 варяжец Гардемаринъ gardemarin Эсминец УРО "Девоншир" Сообщений: 989 Рейтинг : + 52 - Вебсайт ЛС В черный список Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных Botik Petra Velikogo написал: Оригинальное сообщение #293970 У некоторых авторов тогда будут получаться книги, где сноски будут иметь все мысли. Да и откуда им взяться - нет ни базового военного образования, ни желания приобрести его азы через самостоятельное обучение. Времена Поля Госта и Джона Клерка канули в лету. Зато многие мнят себя стратегами, начитавшись зарубежных исследований в процессе создания авторизованных переводов. Пожалуй, лучше и не скажешь Великой эпохе нужны великие люди. Но на свете существуют и непризнанные, скромные герои, не завоевавшие себе славы Наполеона. История ничего не говорит о них. Но при внимательном анализе их слава затмила бы даже славу Александра Македонского. * Сообщить модератору | * Цитировать #68 Сегодня 15:08:26 Алекс Контр-Адмиралъ k-admiral stasik3 Откуда: г. Москва Броненосный крейсер HMS Orlando Сообщений: 2308 Рейтинг : + 62 - E-mail ЛС В черный список Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных Cyr написал: Оригинальное сообщение #294102 А доказать? Не подскажите, как можно доказать чего нет. Могу оставить вам белое поле. Доказать, что есть понимаю как - выложить например договор с автором, а противоположное??? Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом * Сообщить модератору | * Цитировать #69 Сегодня 15:10:49 ser56 Участник форума Сообщений: 1291 Рейтинг : 16 E-mail Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных Алекс написал: Оригинальное сообщение #294097 Так Больных ни одного разрешения на перевод не имеет и у авторов или их наследников не спрашивал. 1) если не секрет - откуда вы это знаете? Он вам или его издатели об этом сообщили? Вы уверены, что в РФ эти произведения защищены законом? Напоминаю, что "Российская Федерация присоединились к конвенции 13 марта 1995 года с оговоркой о том, «что действие Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений не распространяется на произведения, которые на дату вступления этой Конвенции в силу для Российской Федерации уже являются на ее территории общественным достоянием»." 2) В таком случае это НЕ плагиат, а незаконное использование чужих авторских прав! * Сообщить модератору | * Цитировать #70 Сегодня 15:15:26 Алекс Контр-Адмиралъ k-admiral stasik3 Откуда: г. Москва Броненосный крейсер HMS Orlando Сообщений: 2308 Рейтинг : + 62 - E-mail ЛС В черный список Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных ser56 написал: Оригинальное сообщение #294118 если не секрет - откуда вы это знаете? Он вам или его издатели Так в свое время АСТ вполне громогласно заявляло, что печатает переводы Болных срок на авторское право на которые по нашим законам не распространяется. так что по нашим законам пожно брать любую книгу, вышедшую до 1995 г. и смело издавать под своей фамилией... Я вот честно еще до этого написал, что Больных не плагиатор, а свободный художник - даже если берет из оригинала оценку какого-то события слово в слово (хотя вот это точно случается крайне редко, поскольку Больных всегда лучше знает, что происходило на самом деле и как эти недоумки тогда мыслили, точнее думали анальным проходом). Отредактированно Алекс (Сегодня 15:17:48) Лучше быть хорошим любителем, чем посредственным профессионалом * Сообщить модератору | * Цитировать #71 Сегодня 15:15:43 ser56 Участник форума Сообщений: 1291 Рейтинг : 16 E-mail Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных Алекс написал: Оригинальное сообщение #294115 Не подскажите, как можно доказать чего нет. Могу оставить вам белое поле. Доказать, что есть понимаю как - выложить например договор с автором, а противоположное??? 1) Это вы декларировали отсутствие у Больных и его издателей договоров - вам и доказывать это! Если же у вас нет доказательств вашего обвинения к Больных, то это, всяко, ваше право, но выглядит некрасиво... 2) На край вы может доказать, что указываемые авторские права защищаются/защищались на территории РФ на момент издания переводов... * Сообщить модератору | * Цитировать #72 Сегодня 15:19:46 Scif рядовой let Откуда: Ярославль личный надувной матрас Ракетно-артиллерийский ЛК "Адмирал флота Советского Союза И.Ямамотин" Сообщений: 2149 Рейтинг : + 41 - E-mail ЛС В черный список Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных ser56 написал: Оригинальное сообщение #294101 1) открывайте любую мурзилку - я дал текст закон :D 2) не озвучите РАЗНИЦУ между приведенным мною текстом закона и вашей мурзилкой? 1 - Это комментарии к закону. там, к слову, есть еще подзаконные акты "о том ,как закон толковать". открываете консультант \ гарант и читаете. 2 - хехе. вы бы матчасть поучили, знаток. разница - выделена подчеркиванием. ser56 написал: Оригинальное сообщение #294118 2) В таком случае это НЕ плагиат, а незаконное использование чужих авторских прав! Плагиат (от лат. plagio — похищаю), вид нарушения прав автора или изобретателя. Состоит в незаконном использовании под своим именем чужого произведения (научного, литературного, музыкального) или изобретения. быгыгы «Our job is not to die for our country, our job is to make the other son-of-a-bitch die for his» © George S. Patton. * Сообщить модератору | * Цитировать #73 Сегодня 15:22:22 ser56 Участник форума Сообщений: 1291 Рейтинг : 16 E-mail Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных Алекс написал: Оригинальное сообщение #294121 Так в свое время АСТ вполне громогласно заявляло, что печатает переводы Болных срок на авторское право на которые по нашим законам не распространяется. так что по нашим законам пожно брать любую книгу, вышедшую до 1995 г. и смело издавать под своей фамилией... 1) Не совсем так - правовая безграмотность не оправдание для Ваших громогласных заявлений и обвинений! Де-факто вы признали, что незаслуженно обвинили Больных! Закон он не нарушал, плагиата нет. Скажем так - нехорошо вы поступили в полемическом запале....*girl_smile* Отмечу - Больных не воровал чужой текст из книги, изданной на территории РФ/СССР. 2) До принятия Бернской конвенции, в которой защищено и право автора давать разрешение на перевод, этого права иностранные произведения не имели на территории РФ и действовала Женевская конвенция с 1972г - дата присоединения СССР. Поэтому издавать ПЕРЕВОДЫ было можно без разрешения, но нужно было указывать авторство оригинального текста. :) * Сообщить модератору | * Цитировать #74 Сегодня 15:33:48 ser56 Участник форума Сообщений: 1291 Рейтинг : 16 E-mail Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных Scif написал: Оригинальное сообщение #294126 Это комментарии к закону. там, к слову, есть еще подзаконные акты "о том ,как закон толковать". т.е. для вас текст ЗАКОНА вторичен по отношению к подзаконным актам и комментариям? :D*ROFL* смысла дискутировать с вами далее не вижу, т.к. могу высказаться более резко о вашем дилетантизме, а вы используете свои права модератора, а доказать вам что-либо сложно, ДАЖЕ БУДУЧИ АБСОЛЮТНО ПРАВЫМ - имею опыт :D для примера растолкую вам, что: 1) норма закона: ser56 написал: Оригинальное сообщение #294062 осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения. 2) и коментарий, приведенный вами: Scif написал: Оригинальное сообщение #294094 но и с автором оригинального произведения об использовании произведения в переработке или переводе. по смыслу тождественны и ваше положение Scif написал: Оригинальное сообщение #294126 2 - хехе. вы бы матчасть поучили, знаток. разница - выделена подчеркиванием. ничтожно и выдает не умение понимать текст *haha* еще, конечно, дурное воспитание/образование - но это уже другое дело :) Scif написал: Оригинальное сообщение #294126 Состоит в незаконном использовании под своим именем чужого произведения (научного, литературного, музыкального) или изобретения. именно! а перевод это совсем другое - это, максимум, незаконное создание смежных авторских прав... если не видите разницу - ваши проблемы :) * Сообщить модератору | * Цитировать #75 Сегодня 15:36:36 варяжец Гардемаринъ gardemarin Эсминец УРО "Девоншир" Сообщений: 989 Рейтинг : + 52 - Вебсайт ЛС В черный список Re: Обвинения в плагиате А.Г. Больных Cyr написал: Оригинальное сообщение #293326 Прошу господина Serbal обосновать выдвинутые обвинения. Пусть он приведёт конкретные примеры. Где, когда, у кого и что А.Г. Больных заимствовал? Увы. Господин Serbal не хочет, очевидно, на эту тему разговаривать. Великой эпохе нужны великие люди. Но на свете существуют и непризнанные, скромные герои, не завоевавшие себе славы Наполеона. История ничего не говорит о них. Но при внимательном анализе их слава затмила бы даже славу Александра Македонского.
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3190
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:13. Заголовок: Бирсерг пишет: ht..
Бирсерг пишет: цитата: | притягивают воры и плагиаторы. |
| интересно, а среди ученых физиков плагиатчики встречаются?
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:13. Заголовок: Бирсерг пишет: Этог..
Бирсерг пишет: цитата: | Этого каким ветром занесло в тему Больныха. Он же по танкам да коммунякам больше |
| Как активный член партии "Обцус" (Объединенная Цусима), он не может оставаться в стороне равнодушным наблюдателем. При этом хорошо известно, что каждый член "Обцус" имеет неограниченные познания в любой отрасли человеческой деятельности, начиная со слесарного дела и заканчивая интерпретациями (музыкальными, вербальными, юридическими, научными и т.д.). Вот он и нарисовался инициативно, дабы засвидетельствовать свою активную жизненную позицию и верность уставу "Обцус".
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 341
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:14. Заголовок: Алоизыч пишет: Вот ..
Алоизыч пишет: цитата: | Вот тоже человек "попал под очарование": |
|
Так цэ ж совсем другой случай. "Намеренная стилизация". "Синдром переводчика", к сожалению, действительно имеет место, если переводишь много. И при наличии специфической и хорошей памяти. Во всяком случае, и сам это испытывал, и с тем же А.Б. это обсуждали. ser56 пишет: цитата: | Так что для обвинений Больных в плагиате вам нужно доказать: |
|
Да нечего там доказывать. Александра "плагиатором" можно назвать только с большого бодуна. По-моему, его (больныховский) текст часто можно опознать без подписи:-).
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10667
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:14. Заголовок: Тролль пишет: интере..
Тролль пишет: цитата: | интересно, а среди ученых физиков плагиатчики встречаются? |
| сразу подвергаются остракизму...
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:15. Заголовок: Тролль пишет: интер..
Тролль пишет: цитата: | интересно, а среди ученых физиков плагиатчики встречаются? |
| Конечно! Бойль и Мариотт.
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 342
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:15. Заголовок: ser56 пишет: закрыл..
ser56 пишет: цитата: | закрыл тему и не дал мне загнобить скифа и алекса... |
|
Да зря закрыл.
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10668
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:15. Заголовок: VK пишет: Да нечего ..
VK пишет: кто спорит - я старался, чтобы меня не сразу бабанили
|
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7137
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:18. Заголовок: Недавно ж в Питере о..
Недавно ж в Питере один защищался на докторскую или кандидатскую. Перевел чета забугорное, но в аттестациооной комиссии был человек знакомый с первоисточником. В итоге нехорошо получилось.
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10669
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:20. Заголовок: Бирсерг пишет: Перев..
Бирсерг пишет: цитата: | Перевел чета забугорное, но в аттестациооной комиссии был человек знакомый с первоисточником. В итоге нехорошо получилос |
| еще и Совету будет проблема
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4779
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:20. Заголовок: VK пишет: Да зря за..
VK пишет: Открыта тема, не переживайте. Я хотел намекнуть, что надо "ближе к телу". Чтобы Больных не шельмовали и не занимались обелением прочих-иных.
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:23. Заголовок: весельчаг пишет: От..
весельчаг пишет: цитата: | Открыта тема, не переживайте. Я хотел намекнуть, что надо "ближе к телу". Чтобы Больных не шельмовали и не занимались обелением прочих-иных. |
| Через пару часов ее по просьбам трудящихся снесут или упрячут. Им же главное чтобы запашок остался.
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7139
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:25. Заголовок: Больных сам чего гов..
Больных сам чего говорит?
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3193
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:35. Заголовок: Алоизыч пишет: Бойл..
Алоизыч пишет: интересная петрушка: цитата: | Начиная с середины XVII в. и вплоть до начала XVIII в. ученые воспринимали воздух как некое однородное тело, подчиняющееся определенным, говоря современным языком, газовым законам. Исследования физических свойств воздуха, проводимые различными учеными, неизбежно приводили к схожим результатам. В 1661 г. физик-любитель Р.Таунли из г. Ланкастера (Великобритания), работая в лаборатории Оксфордского университета под руководством Р.Бойля, повторил опыты своего руководителя с барометрической U-образной трубкой и высказал предположение, что воздух обладает упругостью. Бойль, не желая преуменьшать заслуги своего помощника, опубликовал в 1662 г. эти результаты, назвав их теорией Таунли. Однако он не ограничился тем, что отметил упругость воздуха, но и сформулировал результаты в виде закона, т. е. указал, что существует обратная зависимость объема от давления. Пятнадцатью годами позже французский ученый Э.Мариотт пришел к этому же выводу независимо от Бойля. Это был знаменитый закон Бойля–Мариотта: рV = соnst, заложивший основы физической химии. История поставила рядом эти имена, и вполне справедливо. Бойль был первооткрывателем, а Мариотт сформулировал закон, введя в него очень важное дополнение: зависимость рV=соnst справедлива при постоянной температуре. Впрочем, некоторые историки любят отмечать, что первооткрывателем закона был Таунли. Это вечный спор, кого называть первооткрывателем: кто наблюдал явление или кто сумел увидеть фундаментальную закономерность. |
| http://him.1september.ru/article.php?ID=200104401<\/u><\/a>
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 15:36. Заголовок: Тролль пишет: интер..
Тролль пишет: Классический смежный плагиат.
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 518
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 14.09.10 16:01. Заголовок: Бирсерг пишет: Боль..
Бирсерг пишет: цитата: | Больных сам чего говорит? |
| А ему-то зачем? Сербал бзднул и смылся. Алекс нагородил ахинеи. Ботик прочитал стихи и заклеймил всех недочеловеков. Скиф решил переплюнуть Пипистреллу. Программа оказалась весьма насыщенной и разнообразной, но номер с разоблачением, мягко говоря, не получился. Наверно скоро последую моде и снесу ветку на правах первооткрывателя. Возможно, меня даже наградят.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 196
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 14.09.10 16:02. Заголовок: Алоизыч пишет: Чере..
Алоизыч пишет: цитата: | Через пару часов ее по просьбам трудящихся снесут или упрячут |
| Однозначно. Поэтому надо делать копии, чтобы потом можно было кое-кого ткнуть носом.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 197
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 14.09.10 16:05. Заголовок: cyr пишет: Сербал б..
cyr пишет: Как это красит "честного и бескорыстного форумчанина" cyr пишет: Ну, это как раз привычно
|
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7144
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 14.09.10 16:09. Заголовок: cyr пишет: А ему-то..
cyr пишет: Значит в предисловии всем достанется. Особенно идиоту-ридагтору
|
|
|
vvy
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 16:12. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Однозначно. Поэтому надо делать копии, чтобы потом можно было кое-кого ткнуть носом. |
| На соседней ветке лежит Ваш свежий труд. Ничего не хотите сказать по этому поводу?
|
|
|
Автор
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 16:29. Заголовок: vvy пишет: На сосед..
|
|
|
vvy
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 17:10. Заголовок: Автор пишет: Наверн..
Автор пишет: цитата: | Наверняка у Вас есть этот опус. Можно выложить и другие страницы. Есть копирайт полигона, на который мне лично плевать. А копирайта автора там нет, следовательно, нет и автора. Какие тут могут быть претензии? Разрешено все, что не запрещено. Если у полигона будут проблемы, пусть полигон их и решает. А у нас есть копирайт и вот пусть кто-то там чего-то докажет по части авторства. |
| Вообще-то, мой вопрос был адресован Владимиру Сидоренко, а не кому-то другому.
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10676
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 15.09.10 10:07. Заголовок: cyr пишет: но номер ..
cyr пишет: цитата: | но номер с разоблачением, мягко говоря, не получился. |
| приложил для этого некоторые усилия
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 343
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 15.09.10 10:59. Заголовок: cyr пишет: Сербал б..
cyr пишет: цитата: | Сербал бзднул и смылся. Алекс нагородил ахинеи. Ботик прочитал стихи и заклеймил всех недочеловеков. Скиф решил переплюнуть Пипистреллу. Программа оказалась весьма насыщенной и разнообразной, но номер с разоблачением, мягко говоря, не получился. |
|
Если кто ставил такую задачу, то не получился. Как, практически, и в случае с Волком. Можно как угодно относиться к Алексу, но он прислал действительно любопытное сравнение. Поскольку там (на Цусиме) тему закрыли, то могу выложить здесь. Надеюсь, АБ не обидится: в конце концов, это открытые данные:-) Я отнюдь не сторонник шельмования кого-либо на основании таких сравнений. Тем более, Александра. Не считаю, не счтал и не буду считать его "плагиатором", но (само?)заимствование обширное и, как представляется, не слишком обоснованное. Эта беда появилась одновременно с появлением электронных текстов. При печатании на машинке в отсутствии функции копи-пейста текст обычно так или иначе перерабатывался. Теперь же лень доминирует . У всех нас (или большинства)
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 344
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 15.09.10 11:03. Заголовок: Вот пресловутый текс..
Вот пресловутый текст от Алекса. Красным выделен авторский текст АБ. (При желании опознается по ключевым словам ) Остальное - из перевода. Видимо, исходный текст ему действительно показался близким по духу:-). Подводные лодки Его Величества Гельголандская бухта Война, начавшаяся в 1914 году, была во многих отношениях новой. Новые корабли, новая тактика, новое оружие, а самое главное — новый противник создали такую ситуацию, в которой не имелось быстрого решения. Даже традиционную стратегию больше нельзя было использовать. В войнах прошлого, обычно против Франции или Испании, для Англии было важным сохранить открытым Ла-Манш. При этом Западная Эскадра действовала из Плимута или Фалмута. Все это являлось краеугольным камнем британской стратегии. Опираясь на него, Королевский Флот одержал много славных побед. Но теперь противник находился на восточном берегу Северного моря, которое имело 2 выхода в океан. Наглухо закрыть одну из дверей не представляло никакой сложности, так как в этом помогала даже география. Ширина восточного входа в Ла-Манш не превышала 20 миль. Для современного флота это практически ничто. Но существовал еще северный выход вокруг Шотландии. На этом пути примерно 350 лет назад нашла свою гибель Непобедимая Армада, но сегодня он не представлял никакой опасности для плавания. Паровые машины и стальные корпуса сделали его безопасным. И теперь берега Ла-Манша уже не имели первостепенного значения, как в войнах прошлого. В 1914 году более важным стало восточное побережье Англии и особенно его северная оконечность. Стратеги много размышляли над решением этой проблемы. Еще в 1903 году, когда Германия только начала прекращаться в первоклассную морскую державу, было решено начать укреплять Розайт для использования его в качестве главной базы флота. Также было решено начать оборудование Скапа Флоу и Кромарти Ферта в качестве вспомогательных баз. Но к 1912 году британский флот так увеличился, что Розайт просто не мог вместить все корабли. В том же году было решено начать строить укрепления в Скапа Флоу и Кромарти, чтобы они также могли служить базой для главных сил флота. Пока происходило все это, над Европой сгущались грозовые тучи. В июле 1914 года главные силы британского флота были переведены в новые базы на восточном побережье. Вместе с ними отправились и подводные лодки. 29 июля первые лодки прибыли в Гарвич. К утру 4 августа все лодки находились в новых базах. 8-я флотилия, известная как Заморская, состояла из 8 лодок типа «D» и 9 лодок типа «Е» и базировалась в Гарвиче. 5 остальных флотилий, в которые входили более старые 37 лодок типа «С» и 10 лодок типа «В», базировались в Дувре, Хамбере, Тайне и Форте вместе с патрульными флотилиями эсминцев и легких крейсеров. Общее командование подводными лодками в начале войны было возложено на коммодора Роджера Кийза. Его штаб находился в Гарвиче. Кийз не стал терять время на опробование нового оружия, отданного в его распоряжение. Срок ультиматума Германии истекал в полночь 4 августа, а через 3 часа подводные лодки Е-6 капитан-лейтенанта К.П. Тэлбота и Е-8 капитан-лейтенанта Ф.Н. Гудхарта были направлены в Гельголандскую бухту. Они должны были провести разведку, но при этом не атаковать вражеские корабли. Такой приказ исполнить нелегко, обе лодки видели достаточно целей, о которых подводники могут лишь мечтать. Однако им предстояло сыграть более важную роль. В данный момент от них требовалась только информация о характере патрулей и маршрутах вражеских кораблей. Это показывает, что адмирал Джеллико так и не понял ни специфики подводной лодки как оружия, ни ее возможностей. Он показал это и позднее, когда в качестве Первого Морского Лорда пытался найти средства борьбы с германскими подводными лодками. Самое странное, что такое ограничение сохранялось до самого конца войны, оно лишь немного трансформировалось. Лодкам было запрещено атаковать любые корабли, выходящие из портов. Джеллико боялся испугать германских адмиралов, которые, потеряв один корабль, отменят операцию и вернутся в базу. Он намеревался перехватить и уничтожить германский флот в открытом море. Ни явное нежелание немцев вообще покидать порты, ни постоянные провалы попыток перехватить вышедшие эскадры не изменили мнения Джеллико. До самого конца войны британские подводники могли атаковать лишь возвращающиеся германские корабли. Это объясняет более чем скромные успехи британских лодок в Гельголандской бухте. Там, где подводники не были скованы глупыми ограничениями — в Мраморном море, на Балтике, — они показали себя с наилучшей стороны. Наблюдения в Гельголандской бухте были прерваны 8 августа, когда от Заморской флотилии потребовали выполнить иную задачу. Она должна была прикрывать перевозку Британского экспедиционного корпуса во Францию. В море вышла вся флотилия вместе с приданными эсминцами «Лурчер» и «Файрдрейк». Лодки круглосуточно патрулировали на линии немного восточнее Дуврского пролива. Перевозка войск заняла 7 дней, и лодки получили шанс проверить себя в ходе продолжительного патрулирования в условиях военного времени. Они не испытали никаких трудностей. Выяснилось, что лодка может находиться в море гораздо дольше, чем предполагалось ранее. Это был самый ценный урок. 14 августа патрулирование в Гельголандской бухте возобновилось. Донесения подводных лодок позволили английскому командованию составить ясное представление о составе и методах действий германских патрулей. Это была нелегкая работа, так как Гельголандская бухта мелководна, и противник все время был настороже. Несколько раз немцы обнаруживали лодки и начинали охоту за ними. Однако навыки, выработанные на учениях мирного времени, очень пригодились подводникам. В первый период войны британский флот не потерял ни одной подводной лодки. После того как подводные лодки представили полную диспозицию германских патрулей, командование приступило к выработке плана операции. На 28 августа был назначен рейд крупных сил британского флота во вражеские воды. Хотя главную роль в операции предстояло сыграть надводным кораблям, в ней были задействованы и 8 лодок Заморской флотилии. Это были D-2, D-8, Е-4, Е-5, Е-6, Е-7, Е-8 и Е-9. 3 лодки — Е-4, Е-5 и Е-9 должны были образовать внутреннюю дозорную линию в меридиональном направлении около Гельголанда. Е-6, Е-7 и Е-Н были развернуты на внешней дозорной линии в 40 милях на северо-запад от острова. D-2 и D-8 должны были находиться в устье Эмса, чтобы перехватить возвращающиеся в базу германские корабли. Успех операции зависел от действий лодок внешней дозорной линии. Большая группа британских эсминцев должна была прочесать бухту. Ее поддерживали легкие крейсера и эскадра линейных крейсеров. Первыми в бухту должны были войти 8 подводных лодок. Лодки внешней дозорной линии должны были следовать в надводном положении, чтобы отвлечь на себя патрули противника и увести их как можно дальше на запад. Это им удалось. Несколько германских эсминцев ринулись в погоню. Именно так начался бой у Гельголанда, первое морское сражение новой войны. Немцы потеряли 3 легких крейсера и 1 эсминец. Им еще повезло, так как прекрасная утренняя видимость во второй половине дня сменилась туманом, который укрыл германские корабли. В частности, подводные лодки не сумели атаковать противника. Несколько германских кораблей были повреждены и снизили скорость. В условиях нормальной видимости они стали бы легкой добычей для подводных лодок. Из всех лодок лишь Е-4 сумела принять какое-то участие в бою. Ее командир капитан-лейтенант Э.У. Лэйр в перископ видел первую стычку этого дня. Британские эсминцы потопили германский эсминец V-187, а потом спустили шлюпки, чтобы подобрать команду. Пока они занимались этим, из тумана появился германский легкий крейсер «Штеттин» и открыл огонь по британским кораблям. Они были вынуждены отойти, не забрав шлюпки. Потом крейсер открыл огонь по шлюпкам. Е-4 попыталась атаковать его. Однако «Штеттин» заметил большой воздушный пузырь, выскочивший на поверхность в момент пуска торпед, и повернул на Е-4. Он уклонился от торпед и попытался таранить лодку. Лодка ушла в глубину, и «Штеттин» проскочил над ней. Потом германский крейсер повернул и ушел. Капитан-лейтенант Лэйр снова вернулся к месту гибели германского эсминца, продул цистерны и всплыл. Он забрал на борт лейтенанта и 9 матросов с эсминца «Дифендер». В остальных шлюпках оказались 2 офицера и 26 матросов с V-187, из которых 18 были тяжело ранены. Лэйр забрал 1 офицера и 2 матросов в качестве военнопленных. В своем рапорте он написал «как образец». Остальным немцам он оставил британские шлюпки, чтобы они могли добраться до Гельголанда. Прежде чем покинуть место боя, Лэйр убедился, что немцы имеют достаточно воды и продовольствия и у них есть компас. Он указал им курс на остров и направился на звуки выстрелов, которые раздавались на юго-востоке. Этот маленький эпизод показывает отвагу и благородство британских подводников. Всплыть днем во вражеских водах — значило играть с огнем. Кроме того, в течение 40 минут Лэйр оказывал помощь своим врагам. В этом бою имелся еще один эпизод, в котором участвовали подводные лодки. Коммодор Гуденаф, командир эскадры легких крейсеров, не знал, где находится внешняя дозорная завеса. В 9.00 его крейсера оказались именно в этом районе. «Саутгемптон», на котором развевался брейд-вымпел коммодора, заметил Е-6 капитан-лейтенанта Тэлбота и полным ходом пошел на нее, чтобы таранить. Аварийное погружение спасло Е-6. К счастью, Тэлбот успел разглядеть, кто именно пытался его атаковать, и не выпустил торпеды. В результате этой операции англичане получили один важный урок, который, к величайшему сожалению, был забыт, когда сменилось командование подводными силами. Стало ясно, что в условиях современного боя с его стремительно меняющейся обстановкой подводные лодки не должны действовать совместно с надводными кораблями. Их подводная скорость слишком мала, а само присутствие в районе боя является источником опасности. Крайне трудно определить национальную принадлежность подводной лодки, когда видишь ее на поверхности. Если виден только перископ, это вообще невозможно. Надводный корабль вполне может атаковать собственную лодку, если считает, что его безопасность зависит от этого. Бой в Гельголандской бухте также заставил пересмотреть значение подводной лодки. Уже в первые 4 недели войны она хорошо показала свои возможности в одном аспекте. Только подводная лодка могла находиться во вражеских водах и добывать информацию, с помощью которой командование составляло для себя картину передвижений вражеского флота. Именно на основании такой информации командование Гранд Флита сумело спланировать и провести успешный бой 28 августа. Но даже находящиеся в районе боя лодки не приняли в нем участия. В действительности они только спутали карты обоим противникам. Развертывание лодок в районе боя стало следствием ошибочных довоенных представлений об их роли. Тем временем британские лодки возобновили патрулирование в Гельголандской бухте, и это почти сразу принесло плоды. Командование сняло запрет на атаки выходящих в море кораблей, и лодкам были полностью развязаны руки. Первый удар нанес командир Е-9 капитан-лейтенант Макс Хортон. Он патрулировал юго-западнее Гельголанда и ночь 12 сентября провел, лежа на дне на глубине 120 футов. На рассвете Е-9 подвсплыла на перископную глубину, и Хортон увидел старый крейсер «Хела», который использовался в качестве яхты командующим германским флотом. Крейсер шел на расстоянии 2 миль от лодки. Хортон подошел на дистанцию 600 ярдов и выпустил 2 торпеды, одна из которых попала в цель. Е-9 погрузилась, сопровождаемая градом снарядов, падающих вокруг перископа. Лишь через час Хортон всплыл, чтобы в перископ посмотреть на результаты атаки. Ему хватило одного взгляда, чтобы убедиться в гибели «Хелы». Увы, этот успех так и остался единственным для британских подводников в Северном море. Во время следующего похода в Гельголандскую бухту Хортон патрулировал в районе устья Эмса. После нескольких дней ожидания он заметил вражеский эсминец. Времени на атаку почти не было, и Хортон выпустил 2 торпеды, установленные на глубину 8 футов. Эсминец S-116 получил попадание в районе миделя и затонул через несколько минут. Но ведь это был всего лишь старый маленький эсминец. Патрулирование в Гельголандской бухте велось в течение всей войны, однако пока мы не будем рассказывать об этом. В начале войны британский флот провел несколько других операций, в которых подводные лодки сыграли важную роль. Они также открыли для себя совершенно незнакомые ранее театры войны. Не следует забывать, что первые походы в Гельголандскую бухту проводили лодки типов «D» и «Е», страдавшие от множества детских болезней этого нового типа оружия. Такие походы были серьезным испытанием умения и отваги командира и команды, гораздо более строгим, чем на современных лодках. Но в одном отношении их жизнь была гораздо легче. Тогда еще не были созданы изощренные системы противолодочного оружия, которые применяются сегодня. В августе и сентябре 1914 года подводная лодка была новым и довольно экзотическим оружием. Ей еще предстояло ощупью найти методы действий. Офицеры и матросы первых лодок показали не только умение высочайшего порядка, но и несгибаемую отвагу, когда приходили в мелководные районы вблизи вражеского побережья. Она плавали на лодках, которые сегодня выглядят смешными и неуклюжими. Первые походы обошлись почти без потерь, — лишь 18 октября погибла Е-3. Во время первого похода она заметила севший на воду германский гидросамолет и всплыла рядом с ним. Забрав пилота и механика, лодка потопила самолет. Во время октябрьского похода она должна была находиться в районе устья Эмса, но зашла слишком далеко в поисках целей. Германские эсминцы отрезали ее от моря в одной из бухт и потопили артогнем. В ходе этих операций англичане получили еще один урок. Подводная лодка являлась кораблем-одиночкой. Она действовала без всякой поддержки. С момента отхода от борта плавучей базы и до возвращения домой она была предоставлена самой себе, и все было против нее. Лодка полностью зависела от умения ее командира, стойкости и дисциплинированности экипажа. Большую часть времени она проводила во вражеских водах, где не следовало ждать помощи, если что-то пойдет не так. Это была крайне рискованная игра, но такими же остались операции подводных лодок и в будущем.
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7150
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 15.09.10 11:08. Заголовок: Три года назад еще в..
Три года назад еще выкладывал этот текст
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 345
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 15.09.10 11:11. Заголовок: Бирсерг пишет: Три ..
Бирсерг пишет: цитата: | Три года назад еще выкладывал этот текст |
|
Тогда Алкс и я - злостные плагиаторы Готов покаяться.
|
|
|
Kronma
|
| |
Сообщение: 597
Зарегистрирован: 15.05.10
Репутация:
8
|
|
Отправлено: 15.09.10 11:19. Заголовок: VK пишет: Как, прак..
VK пишет: цитата: | Как, практически, и в случае с Волком. |
| Жёлтые квадратеги оказались недостаточно убедительными для Вас?
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4801
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 15.09.10 11:23. Заголовок: У Больных, таким обр..
У Больных, таким образом, есть ляпы. Отдельно взятые. С "мариягейтом" не сравнить
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 522
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 15.09.10 11:49. Заголовок: весельчаг пишет: От..
весельчаг пишет: цитата: | Отдельно взятые. С "мариягейтом" не сравнить |
| Действительно, не сравнить. Во-первых, перевод того же Больных. Во-вторых, этот перевод был полностью издан тем же Больных. В третиьх, насколько могу судить, Больных больше так не делал. Любой желающий давным-давно мог поднять это дело, тем более, что Больных сам предоставил для этого абсолютно всё. Но подняли только, выгораживая известного субъекта. Сделали это довольно убого и вдобавок наговорили кучу глупостей.
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 523
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 15.09.10 11:56. Заголовок: Кстати, закрытием ве..
Кстати, закрытием ветки был недоволен, не поверите кто. Это - Волк. У меня завязался с ним довольно оживлённый разговор. Я уже считал, что заветная планка мне обеспечена, но пришёл Принц Савойский и лишил меня заслуженной награды. Тем не менее, диалог удалось сохранить для истории. Скрытый текст Вопросы и предложения к Администрации форума #911 Сегодня 19:17:14 Волк Мичманъ Сообщений: 12914 Рейтинг: 479
цитата: | vs18 написал: Оригинальное сообщение #293300 создание тем в "Административном вестнике" прерогативой администрации. |
|
Так же как и закрытие... Слишком уж быстро "свернули" ветку по А. Больных, что наводит на размышления. Впрочем - это не вновь, но скорее стало традицией. В качестве причины указано отсутствие уважаемого Serbal, который вполне мог быть не у компьютера к примеру по делам службы.... Но, если руководствоваться "мнением" скажем такой "колоритно-творческой" личности как сидоренко, то тогда конечно... Не стоило бы всё же прерывать дискуссию, хотя бы на данном этапе... И уж простите, но ветка посвящена Больных, а пишут о глубокоуважаемом Serbal... Нехорошо... А впрочем и тут нет смысла удивляться : Тогда что Вы делаете на ветке Сербалу посвящённой? Сyr. Отредактированно Волк (Сегодня 19:54:51) #912 Сегодня 19:57:41 Cyr Капитанъ II ранга Сообщений: 1058 Рейтинг: 39
цитата: | Волк написал: Оригинальное сообщение #294544 Так же как и закрытие... |
|
В отличие от Вас, я свои ветки не тру. Не успели высказаться - заводите новую.
цитата: | Волк написал: Оригинальное сообщение #294544 В качестве причины указано отсутствие уважаемого Serbal, который вполне мог быть не у компьютера к примеру по делам службы.... |
|
Serbal на форуме был сегодня, был и раньше. Если ему есть, что сказать, пусть говорит. Не забанен. Ветку ради такого случая и открыть можно. На нынешний момент обсуждение себя исчерпало.
цитата: | Волк написал: Оригинальное сообщение #294544 Но, если руководствоваться "мнением" к примеру такой "колоритно-творческой" личности как сидоренко, то тогда конечно... |
|
Во отличие от Вас В. Сидоренко свою книгу писал сам. Своего мнения он мне не навязывал. Вашу персону от него оградили - вот и радуйтесь.
цитата: | Волк написал: Оригинальное сообщение #294544 И уж простите, но ветка посвящена Больных, а пишут о глубокоуважаемом Serbal... Нехорошо... |
|
Нехорошо читать ветки не сначала. Специально для Вас:
цитата: | Cyr Капитанъ II ранга Сообщений: 1053 Рейтинг : 39 E-mail Обвинения в плагиате А.Г. Больных «Serbal написал: Оригинальное сообщение #292854 Что касается пресловутого "copyright'а", воспроизведения отдельных фрагментов, почему … нет претензий к "творческим личностям" наподобие А.Г. Больных, зачастую заимствовавших у "буржуев" 100 % текста ?» http://tsushima.su/forums/viewtopic.php?id=2093&p=7<\/u><\/a> Прошу господина Serbal обосновать выдвинутые обвинения. Пусть он приведёт конкретные примеры. Где, когда, у кого и что А.Г. Больных заимствовал? Если Serbal доказательств не представит, то пусть признает голословность и клеветнический характер своих обвинений. А.Г. Больных очень много сделал для популяризации военно-морской истории. Весьма неприятно читать, как в угоду форумным разборкам, походя, шельмуют уважаемого человека. Его можно. Он же не участник форума (хотя когда-то и он им был). Так что, господин Serbal, извольте конкретизировать Ваши обвинения. Если они несправедливы, то Вам лучше всего извиниться за свои слова. В то, что Вы можете быть правы, мне пока слабо верится. http://tsushima.su/forums/viewtopic.php?id=4203&p=1<\/u><\/a> |
|
цитата: | Волк написал: Оригинальное сообщение #294544 Тогда что Вы делаете на ветке Сербалу посвящённой? Сyr. |
|
Завёл я её. Отредактированно Cyr (Сегодня 20:01:26) #913 Сегодня 20:09:00 Волк Мичманъ Сообщений: 12914 Рейтинг: 479
цитата: | Cyr написал: Оригинальное сообщение #294550 вот и радуйтесь. |
|
В отличии от меня сударь, пусть лучше радуется сидоренко. Впрочем я бы не был против, если бы вы порадовались на пару... Далее в этом разделе разговор считаю неуместным. И ещё.... Читайте внимательней чужие посты и смысловую достаточно не сложную их направленность. Это я в плане последней Вашей цитаты в последнем же сообщении, которую я привёл Вам, как Ваше же собственное высказывание уважаемому Алексу, но отнюдь не моё к Вам... Впрочем всё так же повторю - Чему удивляться? Отредактированно Волк (Сегодня 20:15:22) #914 Сегодня 20:15:24 Вперёдсмотрящий Лейтенантъ Сообщений: 1761 Рейтинг: 50 Извините, что встрял (больше не буду), просто замечу, что ув. Serbal может находится в данный момент не у своего компьютера, а за сотни километров от него и хоть и был в сети, но просто физически не может представить материалы или какие-либо другие факты... (зашёл там с какого-нибудь интернет-терминала в гостинице к примеру). Ещё раз прошу прощения, что встрял. Отредактированно Вперёдсмотрящий (Сегодня 20:17:34) #915 Сегодня 20:25:02 Cyr Капитанъ II ранга Сообщений: 1058 Рейтинг: 39
цитата: | Волк написал: Оригинальное сообщение #294551 В отличии от меня сударь, пусть лучше радуется сидоренко. |
|
Вы знаете, где его найти, можете его обрадовать.
цитата: | Волк написал: Оригинальное сообщение #294551 Впрочем я бы не был против, если бы вы порадовались на пару... |
|
Я весь дрожу.
цитата: | Волк написал: Оригинальное сообщение #294551 Впрочем всё так же повторю - Чему удивляться? |
|
Это новая мантра? Физкульт-привет, господин айзенберг. #916 Сегодня 20:26:34 Cyr Капитанъ II ранга Сообщений: 1058 Рейтинг: 39
цитата: | Вперёдсмотрящий написал: Оригинальное сообщение #294555 Serbal может находится в данный момент не у своего компьютера, а за сотни километров от него и хоть и был в сети, но просто физически не может представить материалы или какие-либо другие факты... |
|
Ветка была три дня. Она всё ещё никуда не делась. Захочет - выскажется. #917 Сегодня 20:34:45 Волк Мичманъ Сообщений: 12914 Рейтинг: 479
цитата: | Cyr написал: Оригинальное сообщение #294558 Физкульт-привет, господин айзенберг. |
|
сидоренко искать мне не пристало. Я по помойкам не шарюсь... В сообщении №911 по порядковому числу данного топика, я задал вопрос о преждевременном закрытии ветки и привёл вашу цитату . Но вовсе не для того, чтобы отвечали вы и тем более начинали флуд. Отредактированно Волк (Сегодня 20:36:02) #918 Сегодня 20:37:00 Россiя Старший лейтенантъ Сообщений: 4913 Рейтинг: 108 Господа, прекратите флуд. С уважением, Сергей. #919 Сегодня 20:43:33 Cyr Капитанъ II ранга Сообщений: 1058 Рейтинг: 39
цитата: | Волк написал: Оригинальное сообщение #294561 В сообщении №911 по порядковому числу данного топика, я задал вопрос о преждевременном закрытии ветки |
|
Там было утверждение, а не вопрос.
цитата: | Волк написал: Оригинальное сообщение #294561 привёл вашу цитату . Но вовсе не для того, чтобы отвечали вы и тем более начинали флуд |
|
Это мои слова. Имею полное право ответить. А что касается флуда, то флуд затеяли вы. Я-то как раз и попросил закрыть ветку, дабы флуда было поменьше. На вам неймётся. #920 Сегодня 20:53:54 Cyr Капитанъ II ранга Сообщений: 1058 Рейтинг: 39
цитата: | Волк написал: Оригинальное сообщение #294570 Освежите. |
|
Освежил. Нашёл там только один вопрос. Он мой и не вам. Вот он:"Тогда что Вы делаете на ветке Сербалу посвящённой?". Эцых. #911 Сегодня 21:02:28 Eugenio_di_Savoia Сообщений: 5962 Рейтинг: 72 Тема отмодрирована. Дальнейшие прыжки на месте будут караться расстрелом.
|
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 15.09.10 12:14. Заголовок: Санта-Мария Эсмераль..
Санта-Мария Эсмеральда, оказывается этот безымянный ублюдок по кличке сербал (видимо, какой-то там серега бал...) отсуствует по делам службы. Сколько же рьяных служак, нынешних и бывших, радеют за чистоту рядов в военно-исторической науке. Защитник тутси и хуту в беретике, слесарь 2 ранга и чемпион-подводник, роккетчик-ридагтор, в общем имя им легион. Цусимские легионеры в георгиевских фалерах, а попросту ублюдки без определенного социального статуса, так сказать низы, если не дно общества. Даже Броун бы подивился бессмысленности их ужимок и прыжков. Впрочем, они мало интересны, так как абсолютно предсказуемы в силу своей бессмысленности. Но есть и весьма экзотические персонажи, которых, на первый взгляд, сразу так и не раскусишь. Но первое впечатление, как известно, обманчиво и пытливый взор может легко взломать панцирь такого существа. Почему? Потому что внутри гниль, которая разлагает панцирь изнутри. И в ближайшие дни мы проведем препарирование одного из существ этого подвида цусимских ублюдков.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 199
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 15.09.10 14:02. Заголовок: весельчаг пишет: У ..
весельчаг пишет: цитата: | У Больных, таким образом, есть ляпы. Отдельно взятые. С "мариягейтом" не сравнить |
| Ляпы это ляпы. Воровство это воровство. Жёлтые квадратики по айзенкрысу были предъявлены. Жёлтых квадратиков по Больных никто не предъявил, и у меня такое чувство, что и не предъявят.
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4803
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 15.09.10 14:06. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Жёлтых квадратиков по Больных никто не предъявил, и у меня такое чувство, что и не предъявят. |
| Значит, как водится, здесь мы имеем полное право резюмировать: Больных - нормальный автор
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 200
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 15.09.10 14:10. Заголовок: cyr cyr пишет: Тем ..
cyr cyr пишет: цитата: | Тем не менее, диалог удалось сохранить для истории |
| Это ты правильно сделал. cyr пишет: цитата: | Но, если руководствоваться "мнением" скажем такой "колоритно-творческой" личности как сидоренко |
| Ну, да. Я колоритный и творческий cyr пишет: цитата: | В отличии от меня сударь, пусть лучше радуется сидоренко |
| Осмелел, козлёнок, под крылом администрации-то cyr пишет: цитата: | #914 Сегодня 20:15:24 Вперёдсмотрящий Лейтенантъ Сообщений: 1761 Рейтинг: 50 Извините, что встрял (больше не буду), просто замечу, что ув. Serbal может находится в данный момент не у своего компьютера, а за сотни километров от него и хоть и был в сети, но просто физически не может представить материалы или какие-либо другие факты... |
| Ну-ну, охотно верим Есть правило: сказал что-то - будь готов ответить за свои слова. Не готов - не тявкай. Следовательно Serbal'у следовало подготовить "матерьяльчик" заранее. А раз не подготовил (ну, мы-то знаем что ни шиша за душой у Serbal'а нету) - значит просто тявкнул и в кусты. Но этот Вперёдсмотрящий хоть извинился за то что влез не по делу
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 201
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 15.09.10 14:12. Заголовок: весельчаг весельчаг ..
весельчаг весельчаг пишет: цитата: | Значит, как водится, здесь мы имеем полное право резюмировать: Больных - нормальный автор |
| Да. Больных мне не друг, но истина дороже. Свои тексты он пишет сам.
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10680
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 15.09.10 16:14. Заголовок: cyr пишет: о-первых,..
cyr пишет: цитата: | о-первых, перевод того же Больных. |
| уже достаточно...
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7165
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 15.09.10 16:16. Заголовок: ser56 пишет: уже до..
ser56 пишет: Кому достаточно, кому нет. В данном конкретном случае Больных плагиатор.
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10684
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 15.09.10 16:24. Заголовок: Бирсерг пишет: Кому ..
Бирсерг пишет: цитата: | Кому достаточно, кому нет. В данном конкретном случае Больных плагиатор. |
| вы дебилоид вращения, хисторикан! 1) Больных перевел этот текст, причем ЗАКОННО! Т.е. создал объект авторского права, где автор ОН! 2) использовал этот текст в частичной переработке - это его, автора, право!
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7166
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 15.09.10 16:29. Заголовок: ser56 пишет: 1) Бол..
ser56 пишет: цитата: | 1) Больных перевел этот текст, причем ЗАКОННО! Т.е. создал объект авторского права, где автор ОН! 2) использовал этот текст в частичной переработке - это его, автора, право! |
|
ну-ну Те. если перевести и поставить вместо фамилии Кемп- фамилию Больных все тип-топ. Буду знать.
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10685
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 15.09.10 16:34. Заголовок: Бирсерг пишет: Те. е..
Бирсерг пишет: цитата: | Те. если перевести и поставить вместо фамилии Кемп- фамилию Больных все тип-топ. Буду знать |
| вы осесиметричный дебилод вращения, хисторикан это было верно до 1995г, а теперь, особенно после 2008 - после вступления 4 части ГК - вы должны получить на перевод РАЗРЕШЕНИЕ!
|
|
|
Dmitry_N
|
| |
Сообщение: 504
Зарегистрирован: 17.04.10
Откуда: Так - Москва, а этак - где придется
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 15.09.10 16:43. Заголовок: Песлословие к Больны..
Хорошее слово - Песлословие То ли - славословие, тол ли пестиком по башке.
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3205
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 15.09.10 16:44. Заголовок: ser56 пишет: вы деб..
ser56 пишет: ser56 пишет: цитата: | вы осесиметричный дебилод вращения |
| Бирсерг в эпитетах эволюционирует
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7167
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 15.09.10 16:48. Заголовок: Тролль все непонятн..
Тролль все непонятней
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3206
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 15.09.10 16:50. Заголовок: Бирсерг пишет: все ..
Бирсерг пишет: учебный год только начался, то ли еще будет
|
|
|
MG
|
| |
Сообщение: 3297
Зарегистрирован: 11.04.10
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 15.09.10 17:13. Заголовок: Бирсерг пишет: Боль..
Бирсерг пишет: Не трожь Больных.
|
|
|
Vanvis
|
| |
Сообщение: 2781
Зарегистрирован: 24.08.09
Откуда: قريم يورتى‎
Репутация:
6
Фото:
|
|
Отправлено: 15.09.10 17:21. Заголовок: MG пишет: Не трожь ..
MG пишет: Не обращай внимания. Бирсерг к РидаГтору подлизывается. Во-первых разбанит пораньше, во-вторых смилостивится и позволит издаваться в Морской войне
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10686
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 15.09.10 17:23. Заголовок: Vanvis пишет: орых с..
Vanvis пишет: цитата: | орых смилостивится и позволит издаваться в Морской войне |
| а эта мурзилка в списке ВАК?
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7168
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 15.09.10 17:23. Заголовок: Vanvis пишет: Не об..
Vanvis пишет: цитата: | Не обращай внимания. Бирсерг к РидаГтору подлизывается. Во-первых разбанит пораньше, во-вторых смилостивится и позволит издаваться в Морской войне |
|
Неа. Просто выясняю вопрос - есть материальчик по Амазонам. Перевожу промтом помаленьку, хосцу в морколе опубликоваться.
|
|
|
Vanvis
|
| |
Сообщение: 2782
Зарегистрирован: 24.08.09
Откуда: قريم يورتى‎
Репутация:
6
Фото:
|
|
Отправлено: 15.09.10 17:27. Заголовок: Бирсерг пишет: Пере..
Бирсерг пишет: цитата: | Перевожу промтом помаленьку, хосцу в морколе опубликоваться. |
| Давай переводи побыстрее, пока 6 номеров Борис Соломонов делает, может и возьмут. Тема то непаханная. Вот ВесельчаГ рад то будет. Любит он послевоенные корыта
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4827
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 15.09.10 17:29. Заголовок: Бирсерг пишет: хосц..
Бирсерг пишет: Хосцу? "Амазаоны" на ипонской службе"?
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4828
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 15.09.10 17:29. Заголовок: Vanvis пишет: Вот В..
Vanvis пишет: цитата: | Вот ВесельчаГ рад то будет. Любит он послевоенные корыта |
| Фигли радоваться. Я на этой неделе взялся за перевод материальца по "Каунтям". Ой, сколько я английского забыл! Мрак
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 524
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 15.09.10 17:34. Заголовок: Бирсерг пишет: Прос..
Бирсерг пишет: цитата: | Просто выясняю вопрос - есть материальчик по Амазонам. |
| Была где-то книжка Престона "Самые отстойные корабли". Там глава была по "Амазонам". Ещё Фридман есть.
|
|
|
vs18
|
| |
Сообщение: 3497
Зарегистрирован: 21.06.09
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 15.09.10 17:35. Заголовок: весельчаг пишет: ск..
весельчаг пишет: цитата: | сколько я английского забыл |
| Тренировать надо. Оно как мышца. Если не тренируешь - дистрофирует.
|
|
|
Vanvis
|
| |
Сообщение: 2786
Зарегистрирован: 24.08.09
Откуда: قريم يورتى‎
Репутация:
6
Фото:
|
|
Отправлено: 15.09.10 17:39. Заголовок: cyr пишет: Была где..
cyr пишет: цитата: | Была где-то книжка Престона "Самые отстойные корабли" |
| Бирсерджио, брось ты про эти "Амазоны"
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 346
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 15.09.10 17:40. Заголовок: Kronma пишет: Жёлты..
Kronma пишет: цитата: | Жёлтые квадратеги оказались недостаточно убедительными для Вас? |
|
Поцему неубедительными? Вполне. Просто и тут аналогично. cyr пишет: цитата: | Во-первых, перевод того же Больных. Во-вторых, этот перевод был полностью издан тем же Больных. |
|
Это всё полная правда. Но сам текст-то действительно Кемпа или Беннета. cyr пишет: цитата: | В третиьх, насколько могу судить, Больных больше так не делал. |
|
Поверьте, вряд ли он и это делал с удовольствием. Скорее, обстоятельства. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Жёлтых квадратиков по Больных никто не предъявил, и у меня такое чувство, что и не предъявят. |
|
Ну, если вдруг будет угодно, то можно жёлтым отметить весь этот текст, кроме небольших вкраплений красного:-). Он действительно полностью взят из перевода. Своего перевода, но чужого текста. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Больных мне не друг, но истина дороже. Свои тексты он пишет сам. |
|
И мне так кажется. Александру хочется писАть:-). Но, бывало, бес попутывал. Резюме состоит, мне кажется, в том, что не стоит накатывать на человека, не зная всех обстоятельств. Кем бы этот человек не был. Если только такие "заимствования" не являются жизненной позицией, а лишь некими эпизодами.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 202
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 03:38. Заголовок: VK VK пишет: Ну, ес..
VK VK пишет: цитата: | Ну, если вдруг будет угодно, то можно жёлтым отметить весь этот текст, кроме небольших вкраплений красного:-). Он действительно полностью взят из перевода. Своего перевода, но чужого текста |
| Тогда задам вопрос который я задал ув.Бирсерг'у, но на который он, естественно, не смог ответить и предпочёл тихо съехать с темы: Дословного же совпадения текста на одном языке с текстом на другом не может быть по определению. Ибо один и тот же кусок достаточно сложного текста (а не - мама мыла раму, конечно же) два переводчика могут перевести немного по-разному. Так какая из двух версий перевода будет считаться авторской? В смысле того автора который писал исходный текст на исходном языке? Полная цитата: Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Бирсерг пишет: цитата: Не вижу отличий А откуда им взяться? И то и другое - писал Больных. Кемп же писал ПО-АНГЛИЙСКИ. Дословного же совпадения текста на одном языке с текстом на другом не может быть по определению. Ибо один и тот же кусок достаточно сложного текста (а не - мама мыла раму, конечно же) два переводчика могут перевести немного по-разному. Так какая из двух версий перевода будет считаться авторской? В смысле того автора который писал исходный текст на исходном языке? |
| Начало здесь: http://politprosvet.forum24.ru/?1-15-0-00000024-000-10001-0-1284587882<\/u><\/a>
|
|
|
Madcap
|
| |
Сообщение: 3805
Настроение: Задумчивое
Зарегистрирован: 20.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 16.09.10 06:55. Заголовок: Бирсерг пишет: В да..
Бирсерг пишет: цитата: | В данном конкретном случае Больных плагиатор. |
| И что он сплагиатил? Текст дословно на русском языке? Так ведь это текст его самого, любимого. Мысли, информацию - в той последовательности, в которой они были изложены в англоязычной книге? Вполне может быть. А что, у нас все авторы, пишущие об иностранных флотах, высказывают какие-то принципиально новые мысли и выдают некую эксклюзивную информацию? Да нифига подобного - так же все занимаются переводом оригиналов и оттуда берут инфу. Вся разница в том, что они не публиковали своих переводов, как Больных, хотя бы по той причине, что не являются профессиональными переводчиками. И вообще. Если ты, скудоумный лифтер, будешь еще наезжать на Больных, то вот тебе мой последний и самый убийственный аргумент: Я ПРАВ И ВСЕ!
|
|
|
Madcap
|
| |
Сообщение: 3806
Настроение: Задумчивое
Зарегистрирован: 20.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 16.09.10 06:56. Заголовок: весельчаг пишет: Ой..
весельчаг пишет: цитата: | Ой, сколько я английского забыл! |
| А сколько ты его и до этого не знал...
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4859
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 16.09.10 07:27. Заголовок: Madcap пишет: А ско..
Madcap пишет: цитата: | А сколько ты его и до этого не знал... |
| so-so
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7170
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 07:41. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Дословного же совпадения текста на одном языке с текстом на другом не может быть по определению. Ибо один и тот же кусок достаточно сложного текста (а не - мама мыла раму, конечно же) два переводчика могут перевести немного по-разному. Так какая из двух версий перевода будет считаться авторской? В смысле того автора который писал исходный текст на исходном языке? |
|
Ага съехал. Не вижу смысла кому то и что-то доказывать. Подобным образом Тарас стыбрил у Дисканта - Морские конфликты 1919-1939. Нада опять аутеничность доказывать Поляки доказали, Тараса че-та не видно
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7171
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 07:42. Заголовок: Madcap пишет: Да ни..
Madcap пишет: цитата: | Да нифига подобного - так же все занимаются переводом оригиналов и оттуда берут инфу |
|
Глава содрана целиком, лана он бы из 3-4 источников сделал. Тады ой.
|
|
|
NMD
|
| |
Сообщение: 7389
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 16.09.10 07:52. Заголовок: Бирсерг пишет: Подо..
Бирсерг пишет: цитата: | Подобным образом Тарас стыбрил у Дисканта |
| Перевёл-то кто? Если я перевёл пару параграфов Мэхена, напечатал как положено с атрибутацией, а потом начал сыпать ими где-попало на форумах, я у кого сплагиатил? У себя самого, что-ли?
|
|
|
NMD
|
| |
Сообщение: 7390
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 16.09.10 07:52. Заголовок: весельчаг пишет: so..
весельчаг пишет: Который из Сосо? Джугашвили или Павлиашвили?
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7174
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 08:19. Заголовок: NMD пишет: Перевёл-..
NMD пишет: Автор цифр и мыслей кто. Причем тут перевод. Если мою статью переведут на забугорный, я что теряю право на авторство? Вы окуели
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4861
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 16.09.10 08:23. Заголовок: NMD пишет: Который ..
NMD пишет: цитата: | Который из Сосо? Джугашвили или Павлиашвили? |
| Кикабидзе
|
|
|
NMD
|
| |
Сообщение: 7392
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 16.09.10 08:34. Заголовок: Бирсерг пишет: Авто..
Бирсерг пишет: цитата: | Автор цифр и мыслей кто. Причем тут перевод. |
| Ещё скажи Дядька не автор -- цифирь японская, мыслей нет.
|
|
|
NMD
|
| |
Сообщение: 7393
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 16.09.10 08:35. Заголовок: весельчаг пишет: Ки..
весельчаг пишет: Сванидзе
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7175
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 08:39. Заголовок: NMD пишет: Ещё скаж..
NMD пишет: цитата: | Ещё скажи Дядька не автор -- цифирь японская, мыслей нет. |
|
У Дядьки есть и мысли и ссылки + источники доконвенционные. Даже у Мартынова масса мыслей
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 526
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 16.09.10 08:43. Заголовок: NMD пишет: Ещё скаж..
NMD пишет: цитата: | Ещё скажи Дядька не автор -- цифирь японская, мыслей нет. |
| Уже говорили, что он простой переводчег.
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7176
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 08:46. Заголовок: cyr пишет: Уже гово..
cyr пишет: цитата: | Уже говорили, что он простой переводчег |
|
Точно Бирсерг пишет: цитата: | Даже у Мартынова масса мыслей |
|
А Мартынов историк-любитель
|
|
|
NMD
|
| |
Сообщение: 7394
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 16.09.10 08:57. Заголовок: Бирсерг пишет: У Дя..
Бирсерг пишет: цитата: | У Дядьки есть и мысли и ссылки + источники доконвенционные. |
| Посмотри оба моих приложения в Дядькиной книге. И ответь, могу я свои же абзацы гнать на ветке в форуме?
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7178
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 08:58. Заголовок: NMD пишет: Посмотри..
NMD пишет: цитата: | Посмотри оба моих приложения в Дядькиной книге. И ответь, могу я свои же абзацы гнать на ветке в форуме? |
|
Хорошо посмотрю
|
|
|
Kronma
|
| |
Сообщение: 598
Зарегистрирован: 15.05.10
Репутация:
8
|
|
Отправлено: 16.09.10 09:24. Заголовок: NMD пишет: Сванидзе..
NMD пишет: Свинидзе.
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 347
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 16.09.10 10:52. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Тогда задам вопрос который я задал ув.Бирсерг'у, но на который он, естественно, не смог ответить и предпочёл тихо съехать с темы: Дословного же совпадения текста на одном языке с текстом на другом не может быть по определению. Ибо один и тот же кусок достаточно сложного текста (а не - мама мыла раму, конечно же) два переводчика могут перевести немного по-разному. Так какая из двух версий перевода будет считаться авторской? В смысле того автора который писал исходный текст на исходном языке? |
|
Естественно, разумного ответа здесь быть не может. Особенно, ответа юридически обоснованного. Не знаю, уж как там профпипистреллы с этим разбираются. Наверное, привлекают специалистов по лингвистическому анализу. Хотя на умозрительном уровне любой, достаточно знающий оба языка:-), легко найдет логическое тождество текстов по содержанию и даже отдельным фразам и выражениям. Ответ на изначально поставленный вопрос в таком случае лежит исключительно в моральной области. Некорректно использовать "прямое заимствование" в больших объемах. И Александр, в отличие от всяких тарасов-широкорадов, которые принципиально считают такой "метод" вполне нормальным, это прекрасно понимает. Поэтому, мне кажется, тема в Цусиме имено по своему названию - изрядно провокационная.
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 348
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 16.09.10 10:58. Заголовок: NMD пишет: Ещё скаж..
NMD пишет: цитата: | Ещё скажи Дядька не автор -- цифирь японская, мыслей нет |
|
Так нашлись и такие удаки - см. известную "систему". Хотя это именно классический исторический труд. Сделанный профи с соблюдением всех мыслимых и немыслимых правил. Madcap пишет: цитата: | А что, у нас все авторы, пишущие об иностранных флотах, высказывают какие-то принципиально новые мысли и выдают некую эксклюзивную информацию? Да нифига подобного - так же все занимаются переводом оригиналов и оттуда берут инфу. |
|
Инфу - естественно. Поскольку в архивах в Кью никто не сидит, кроме Пипистреллы:-). Насчет мыслей и подачи этой инфы - местами можно поспорить. Местами - нельзя
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 203
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 12:14. Заголовок: Бирсерг Бирсерг пише..
Бирсерг Бирсерг пишет: Да, так и было. Бирсерг пишет: цитата: | Не вижу смысла кому то и что-то доказывать |
| Вот-вот, незабвенный айзенкрыс тоже что-то такое говорил Бирсерг пишет: цитата: | Поляки доказали, Тараса че-та не видно |
| Я Тараса никогда и не читал А людей его читающих, не могу назвать иначе как ску... впрочем, нет, использование этого слова - прерогатива Профа. Не буду нарушать авторские права VK VK пишет: цитата: | Естественно, разумного ответа здесь быть не может |
| Вот как? Ай, да я, какой вопрос придумал VK пишет: цитата: | Особенно, ответа юридически обоснованного |
| Мы не юристы, нам чего-нить попроще. Жёлтые квадратики, например...
|
|
|
vvy
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 16.09.10 12:36. Заголовок: VK пишет: Поскольку..
VK пишет: цитата: | Поскольку в архивах в Кью никто не сидит, кроме Пипистреллы:-). |
| Не сидят, это верно. Но материалы у этих архивов активно приобретают и используют в своих работах. Тот же Мирослав.
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7185
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 12:52. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Я Тараса никогда и не читал А людей его читающих |
|
А Дисканта? Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Вот-вот, незабвенный айзенкрыс тоже что-то такое говорил |
|
Чивоуж там Айзенберг = Больных в этом контексте. Так что извините. Сидоренко Владимир пишет: Подождем кады ваши с Пинаком АВ поляки издатдут. Пофиг что спиз..но, главное что на польском. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Мы не юристы, нам чего-нить попроще. Жёлтые квадратики, например... |
|
Чиво уж Больных сразу лейбл не поставел вместо Кемпа. Этож на русском, не плагиат.
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 351
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 16.09.10 13:28. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Вот как? Ай, да я, какой вопрос придумал |
|
Таки вопрос действительно хороший:-). Как отделить работу автора от работы переводчика:-) Сидоренко Владимир пишет: цитата: | нам чего-нить попроще. Жёлтые квадратики, например... |
|
Кемпа/Беннета в оригинале под рукой нет. Но, уверен, перевел Александр хорошо:-).
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7189
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 13:44. Заголовок: VK пишет: Таки вопр..
VK пишет: цитата: | Таки вопрос действительно хороший:-). Как отделить работу автора от работы переводчика:-) |
|
Банально поглядев на песни нашей эстрады Ясен пень что слова русские, но всем прекрасно понятно.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 204
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 13:52. Заголовок: Бирсерг Бирсерг пише..
Бирсерг Бирсерг пишет: А это кто? Бирсерг пишет: цитата: | Чивоуж там Айзенберг = Больных в этом контексте |
| Жёлтые квадратики в студию, плиз Бирсерг пишет: цитата: | Подождем кады ваши с Пинаком АВ поляки издатдут |
| Они уже приценились. Хорошая, говорят, книга вышла Вельми хвалили пана Евгения. А насчёт "спиз..но"... может и так будет, а может и нет это в нашем современном издательском мире и не обязательно. Мне, как-то ув.VK расказывал одну любопытную историю на эту тему... VK VK пишет: цитата: | Таки вопрос действительно хороший:-) |
| Плохих не задаём VK пишет: цитата: | Кемпа/Беннета в оригинале под рукой нет. Но, уверен, перевел Александр хорошо:-) |
| Тут дело тоньше. Два хороших перевода всё равно могут отличаться друг от друга. Вот возьмём мы с вами один аглийский текст и переведём независимо друг от друга. Получим на выходе дословное совпадение или нет?
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4864
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 16.09.10 13:57. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Получим на выходе дословное совпадение или нет? |
| Да, запросто! Ведь об одних кораблях будете писать Как примерно сказал один добрый человек во время обсуждения "Мариегейта": "Рази можно разными словами об одних кораблях написать?"
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7190
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 16.09.10 13:57. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Жёлтые квадратики в студию, плиз |
|
Вам уже Ридагтор привел. Пусть и на русском. Тока над одними стоит фамилия Кемп в переводе Больных , над другими Больных. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Вот возьмём мы с вами один аглийский текст и переведём независимо друг от друга. Получим на выходе дословное совпадение или нет? |
|
Я одного не пойму если проблема так просто то почему издательстваа так неохотно публикуют постконвенционные западные издания.
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 353
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 16.09.10 17:37. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Тут дело тоньше. Два хороших перевода всё равно могут отличаться друг от друга. Вот возьмём мы с вами один аглийский текст и переведём независимо друг от друга. Получим на выходе дословное совпадение или нет? |
|
Дословного, конечно, не получим, здесь нет впросов. Но узнать текст (при хороших переводах) будет легко. А в определенных случаях он будет совсем близким.
|
|
|
Gryzko Schumaher
|
| |
Сообщение: 212
Настроение: Всех парву - адын астанус...
Зарегистрирован: 13.11.08
Откуда: Северо-Западная галактика, Бабуин
Репутация:
3
Фото:
|
|
Отправлено: 16.09.10 21:41. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: Та пОляк один...
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 206
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 01:33. Заголовок: весельчаг весельчаг ..
весельчаг весельчаг пишет: цитата: | Да, запросто! Ведь об одних кораблях будете писать Как примерно сказал один добрый человек во время обсуждения "Мариегейта": "Рази можно разными словами об одних кораблях написать?" |
| Ви таки можете не верить, но не так давно такой эксперимент был поставлен в реальности. Так уж вышло, что мы с Евгением Пинаком независимо друг от друга написали текст об одном японском корабле (это не было переводом одного исходного текста, а именно написание материала по кругу источников). Потом сравнили и оказалось, что тексты совсем разные. Т.е. цифры ТТХ совпали, а вот остальное... Бирсерг Бирсерг пишет: цитата: | Вам уже Ридагтор привел. Пусть и на русском |
| Сожалею, но я не видел. Забанил меня злобный Принц Так что если Вы подняли эту тему здесь, то и будьте любезны здесь и привести. Бирсерг пишет: цитата: | Тока над одними стоит фамилия Кемп в переводе Больных , над другими Больных |
| Ну, да. Был Кемп. Больных его перевёл и честно написал: Это Кемп, а я его перевёл. Так? Так. До этого момента вопросов не возникает? VK VK пишет: цитата: | Дословного, конечно, не получим, здесь нет впросов |
| Что и требовалось доказать. Так какой перевод, мой или Ваш, будем считать "авторским текстом", в смысле английского автора? VK пишет: цитата: | Но узнать текст (при хороших переводах) будет легко. А в определенных случаях он будет совсем близким |
| Конечно, особенно если переводчик вовсю старается передать именно авторские особенности текста. Gryzko Schumaher Gryzko Schumaher пишет: Та много их, всех не перечтёшь. О чём хоть пишет?
|
|
|
vvy
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.09.10 04:23. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Потом сравнили и оказалось, что тексты совсем разные. Т.е. цифры ТТХ совпали, а вот остальное... |
| Это совершенно естественно, и мне трудно представить, что может быть по-другому.
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4873
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 05:25. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Потом сравнили и оказалось, что тексты совсем разные. Т.е. цифры ТТХ совпали, а вот остальное... |
| vvy пишет: цитата: | Это совершенно естественно, и мне трудно представить, что может быть по-другому. |
| Стебусь я, стебусь. Просто, когда я модерировал тамошний "Мариягейт", один из участников написал примерно в том стиле: одни корабли - одни слова.
|
|
|
Madcap
|
| |
Сообщение: 3811
Настроение: Задумчивое
Зарегистрирован: 20.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 17.09.10 07:35. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Потом сравнили и оказалось, что тексты совсем разные. Т.е. цифры ТТХ совпали, а вот остальное |
| весельчаг пишет: цитата: | Стебусь я, стебусь. Просто, когда я модерировал тамошний "Мариягейт", один из участников написал примерно в том стиле: одни корабли - одни слова. |
| Ты почувствуй разницу. У Владимира Сидоренко речь идет о том, что два разных человека пишут работу об одном и том же корабле, переводя источники с ИНОСТРАННОГО языка на РУССКИЙ - естественно, у них получается два разных текста. А в случае с "И.М." об одном и том же корабле разные люди пишут работу, но сразу на РУССКОМ - поэтому у них текст должен быть написан одними и теми же словами. Надеюсь, логика понятна?
|
|
|
vvy
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.09.10 08:23. Заголовок: Madcap пишет: А в с..
Madcap пишет: цитата: | А в случае с "И.М." об одном и том же корабле разные лююди пишут работу, но сразу на РУССКОМ - поэтому у них текст должен быть написан одними и теми же словами. Надеюсь, логика понятна? |
| Это тоже совершенно естественно - если мы пишем по-русски, то пишем одними и теми же словами. Т. е. только теми, что присутствуют в русском языке.
|
|
|
Madcap
|
| |
Сообщение: 3813
Настроение: Задумчивое
Зарегистрирован: 20.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 17.09.10 09:06. Заголовок: vvy пишет: Т. е. то..
vvy пишет: цитата: | Т. е. только теми, что присутствуют в русском языке. |
| О чем и речь.
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 355
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 09:36. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Так уж вышло, что мы с Евгением Пинаком независимо друг от друга написали текст об одном японском корабле (это не было переводом одного исходного текста, а именно написание материала по кругу источников). Потом сравнили и оказалось, что тексты совсем разные. Т.е. цифры ТТХ совпали, а вот остальное... |
|
Это логично. Разные люди, разный стиль, разные акценты. Но кроме цыфер, совпали, наверное, слова типа "длина", "ширина" и т.д. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Так какой перевод, мой или Ваш, будем считать "авторским текстом", в смысле английского автора? |
|
Это еще более сложный вопрос Однако, он, наверное, имеет юридический ответ - если требуется вердикт. Правда, такой ответ будет настолько справедливым, насколько таковым бывает судебное решение. И ответ "моральный", который может быть достаточно однозначным в случае, если это был-таки прямой перевод. Что до случая, который привел в качестве примера Алекс, то там действительно все достаточно просто. Есть два текста. На русском. Над одним стоит фамилия Кемпа (и мелким шрифтом - перевод А.Больных). Над другим - Больных. Тексты совпадают на 95%, причем 5% выполнены в виде вставки. Посмотрите на этот текст, легко убедиться в "моральном" варианте, что это "прямое заимствование". Сам Александр с этим согласен и дал вполне внятное объяснение, почему "так получилось". Он, к сожаленимю, не хочет его озвучивать публично. Не хочет, так сказать, метать бисер в Свинарнике. Но объяснение действительно по-человечески вполне понятное. Мне, во всяком случае. Всё это исключительно к тому, что осуждать человека надо всё же осторожнее. Кто бы он ни был. Можно сам факт озвучить, отметить, но вот наклеивать ярлыки спешить не стоит. Тот же Александр всей остальной деятельностью, весьма объемной, доказал, что этот случай был просто ... "случаем". Был ли "случай с Марией" тоже только исключением, выяснить в общем никто и не хотел. Обсуждение превратилось в осуждение, с полярными мнениями, выкриками: "Сажать его немедленно!", "Да кристалльной души человек!" и далее по тексту
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 208
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 09:42. Заголовок: Madcap Madcap пишет:..
Madcap Madcap пишет: цитата: | Ты почувствуй разницу. У Владимира Сидоренко речь идет о том, что два разных человека пишут работу об одном и том же корабле, переводя источники с ИНОСТРАННОГО языка на РУССКИЙ - естественно, у них получается два разных текста. А в случае с "И.М." об одном и том же корабле разные люди пишут работу, но сразу на РУССКОМ - поэтому у них текст должен быть написан одними и теми же словами. Надеюсь, логика понятна? |
| vvy пишет: цитата: | Это тоже совершенно естественно - если мы пишем по-русски, то пишем одними и теми же словами. Т. е. только теми, что присутствуют в русском языке |
| Madcap пишет: Вот и мы - при переводе пользовались только теми словами, что присутствуют в русском языке. А тексты получились разными
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7198
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 09:44. Заголовок: VK пишет: Сам Алекс..
VK пишет: цитата: | Сам Александр с этим согласен |
|
Надеюсь товарищ Больных больше так не сделает, и этот случай останется единственным VK пишет: цитата: | Тот же Александр всей остальной деятельностью, весьма объемной, доказал, что этот случай был просто ... "случаем". |
|
Вот именно.
|
|
|
vs18
|
| |
Сообщение: 3547
Зарегистрирован: 21.06.09
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 09:45. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | при переводе пользовались только теми словами, что присутствуют в русском языке. А тексты получились разными |
| Возможно дело в том, что у Вас бОльший словарный запас?
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 209
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:06. Заголовок: VK VK пишет: Но кро..
VK VK пишет: цитата: | Но кроме цыфер, совпали, наверное, слова типа "длина", "ширина" и т.д. |
| Совпали, просто ужас как совпали. А тексты всё равно вышли разные, ибо - "Разные люди, разный стиль, разные акценты". Или даже так - Разный стиль и разные акценты, потому что разные люди А вот когда совпадают не только термины, но и стиль и оценки, то вот тогда-а... VK пишет: цитата: | Однако, он, наверное, имеет юридический ответ - если требуется вердикт. Правда, такой ответ будет настолько справедливым, насколько таковым бывает судебное решение |
| Ага. Ну, продолжим наш мысленный эксперимент. Предположим, что текст который мы с Вами перевели принадлежал некому англичанину по фамилии... ну, скажем, Гемп. И опубликовали мы этот текст (опять же, независимо друг от друга) под своими именами. Гемп подал на нас в суд. И вот мы понесли судье взятку. И вот чья взятка больше, тот должен остаться невиновным и судья признаёт его текст - "не соответствующим авторскому". Т.е. сам чего то сел и написал на данную тему. А вот тот чья взятка оказалась меньше - тот должен стать виновным и судья признаёт его текст - "соответствующим авторскому", т.е. плагиатом. Так? VK пишет: цитата: | Что до случая, который привел в качестве примера Алекс, то там действительно все достаточно просто. Есть два текста. На русском. Над одним стоит фамилия Кемпа (и мелким шрифтом - перевод А.Больных). Над другим - Больных. Тексты совпадают на 95%, причем 5% выполнены в виде вставки |
| Конечно, всё просто. Был Кемп. Больных его перевёл, создав тем самым новый текст. А когда писал что-то своё, то свой перевод использовал для своей работы. Кто хочет докопаться до первоисточника идёт вспять и видит, что этот текст является текстом перевода Кемпа выполненного Больных. Никто ничего не скрывает и не прячет. А айзенкрыс ничего не переводил, он просто украл. "С русского на русский или, кстати сказать".
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 533
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:09. Заголовок: VK пишет: Был ли ..
VK пишет: цитата: | Был ли "случай с Марией" тоже только исключением, выяснить в общем никто и не хотел. |
| Ну, почему? Желтые квадратики и на этот вопрос дают ответ. Тот же Цветков активно использовался в первом издании.VK пишет: цитата: | Обсуждение превратилось в осуждение, с полярными мнениями, выкриками: "Сажать его немедленно!", "Да кристалльной души человек!" и далее по тексту |
| Надеюсь, все помнят, как и почему это полуилось. Бирсерг пишет: цитата: | Надеюсь товарищ Больных больше так не сделает, и этот случай останется единственным |
| Он и не делает.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 210
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:10. Заголовок: vs18 vs18 пишет: Во..
vs18 vs18 пишет: цитата: | Возможно дело в том, что у Вас бОльший словарный запас? |
| А может он наоборот у Евгения больше?
|
|
|
vs18
|
| |
Сообщение: 3548
Зарегистрирован: 21.06.09
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:17. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | А может он наоборот у Евгения больше? |
| Я имел в виду, что и у Вас, и у Евгения он больше, чем у тех граждан, которые предполагают одинаковые результаты перевода разными людьми. Впрочем - возможно они перевод представляют как результат работы программы-переводчика, тут им возразить трудно: если использовать одну и ту же программу и у Вас, и у Евгения, и даже у меня получится один и тот же результат.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 212
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:31. Заголовок: vs18 vs18 пишет: Я ..
vs18 vs18 пишет: цитата: | Я имел в виду, что и у Вас, и у Евгения он больше |
| Понятно, но я подумал, что раз "Вас" написано с большой буквы, то оно означает единственное число. vs18 пишет: цитата: | чем у тех граждан, которые предполагают одинаковые результаты перевода разными людьми |
| Может и так. А может тот человек сказавший на Цусе: "Рази можно разными словами об одних кораблях написать?", всё прекрасно понимал, но думал, что все кругом идиоты и поведутся на эту глупость. А если поведутся, то и согласятся с невиновностью волкокрыса в краже.
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4875
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:47. Заголовок: cyr пишет: Ну, поче..
cyr пишет: цитата: | Ну, почему? Желтые квадратики и на этот вопрос дают ответ. Тот же Цветков активно использовался в первом издании |
| Вот-вот. Я все время задавал вопросы именно в этой плоскости. Примерно так, в итоге: да хрен с ним, изданием 2010 года, пускай, это козни инопланетян. Но почему в издании 1998 Цветков и ЕМНИП Мельников не были обозначены в числе цитируемых авторов? На этот очевидный вопрос ответа не было. Кроме выкриков, что "в лихие девяностые практически все так делали"
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 356
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:55. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | А вот когда совпадают не только термины, но и стиль и оценки, то вот тогда-а... |
|
Угу. Именно это и должно морально осуждаться. (Если не юридически.) Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Предположим, что текст который мы с Вами перевели принадлежал некому англичанину по фамилии... ну, скажем, Гемп. И опубликовали мы этот текст (опять же, независимо друг от друга) под своими именами. Гемп подал на нас в суд. И вот мы понесли судье взятку. И вот чья взятка больше, тот должен остаться невиновным и судья признаёт его текст - "не соответствующим авторскому". Т.е. сам чего то сел и написал на данную тему. А вот тот чья взятка оказалась меньше - тот должен стать виновным и судья признаёт его текст - "соответствующим авторскому", т.е. плагиатом. Так? |
|
Конечно. У нас же правовое общество! Сидоренко Владимир пишет: цитата: | всё просто. Был Кемп. Больных его перевёл, создав тем самым новый текст. А когда писал что-то своё, то свой перевод использовал для своей работы. Кто хочет докопаться до первоисточника идёт вспять и видит, что этот текст является текстом перевода Кемпа выполненного Больных. |
|
Да, дорога к истине именно такая:-) Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Никто ничего не скрывает и не прячет. |
|
Согласен. Это главное. Поэтому сама постановка вопроса в топике и вызывает... Сидоренко Владимир пишет: цитата: | А айзенкрыс ничего не переводил, он просто украл. "С русского на русский или, кстати сказать". |
|
Если бы и он объяснился и признал, да еще бы сказал: "Больше не буду , то лично у меня и вопроса бы не было. А так, в этом случае "заимствование", конечно же, более рельефно проступает. Вообще же, вопрос охраны авторских прав в таком узком сообществе, как любители (и немногие профи) истории флотов, "в моральном варианте" решается довольно просто. Достаточно обнародовать факт. Выслушать объяснения, если таковые последуют. А дальше пойдет "невидимое голосование". Нормальные издатели попросят объяснений и подумают, стоит ли иметь дело с "автором" дальше. Читатели возьмут на заметку: а стОит ли им тратить деньги на дословно переписанное? Конечно, это не есть полное торжество справедливости в свободном обществе Но это много лучше, чем ничего.
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 357
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 11:09. Заголовок: cyr пишет: Желтые к..
cyr пишет: цитата: | Желтые квадратики и на этот вопрос дают ответ. Тот же Цветков активно использовался в первом издании. |
|
Да. Тем более, хотелось бы получить те самые объяснения. Возможно, за эти годы создатель забыл, откуда что А то, что в 90-е все делалось еще куда как менее аккуратно, чем сейчас, хорошо известно. cyr пишет: Вот именно. Жёсткое обвинение на очень частном случае. Заголовок топика надо бы изменить:-). Любому можно поставить себя на место Александра: вряд ли будет приятно.
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 536
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 17.09.10 11:39. Заголовок: VK пишет: Если бы и..
VK пишет: цитата: | Если бы и он объяснился и признал, да еще бы сказал: "Больше не буду , то лично у меня и вопроса бы не было. |
| Конечно бы не было. Самый простой и радикальный способ. Думаю, его репутация даже не пострадала бы. Напортачил, признал, извинился. Многие бы оценили поступок.
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 537
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 17.09.10 11:41. Заголовок: VK пишет: Жёсткое о..
VK пишет: цитата: | Жёсткое обвинение на очень частном случае. |
| Обвинитель, кстати, съехал с темы. Это единомышленники за него отрабатывали.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 215
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 11:42. Заголовок: VK VK пишет: Угу. И..
VK VK пишет: цитата: | Угу. Именно это и должно морально осуждаться. (Если не юридически.) |
| "Именно это" должно осуждаться юридически, а уж морально - в обязательном порядке. Крысу должны знать в лицо и по имени! VK пишет: цитата: | Конечно. У нас же правовое общество! |
| Т.е. единственный объективный критерий в переводческом деле - сумма взятки в суде VK пишет: цитата: | Да, дорога к истине именно такая:-) |
| Ну, вот... VK пишет: цитата: | Согласен. Это главное. Поэтому сама постановка вопроса в топике и вызывает... |
| Конечно. Но дело в том, что сверхзадача топика вовсе не признание Больных плагиатором. Это просто средство и Больных выбрали, вероятнее всего, за известность. Сверхзадача же состоит в том, чтобы обмазав грязью Больных добится того, чтобы пятна на волкокрысячьей шкурке были не заметны. Т.е. когда грязь незаметна? Либо когда её нет, либо когда кругом сплошная грязь. С первым вариантом - оправдать/отмыть крысу - крысолюбы не справились и логично перешли ко второму варианту.
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.09.10 12:23. Заголовок: VK пишет: Любому мо..
VK пишет: цитата: | Любому можно поставить себя на место Александра: вряд ли будет приятно. |
| Каждый занимает то место, которое ему по нраву. А нрав - это внешнее проявление склада ума, либо отсутствие оного. Интересная логика. Защищать того, кто первым полез с визгливыми оскорблениями в извращенно безграмотной форме. Мы уже неоднократно слышали о его кротком нраве, но уже на протяжении пары лет даже мимолетного проявления этой кроткости я лично не заметил. Но обнаружил тенденцию, нападать на любого автора, причем чаще всего не имея даже отдаленного представления о предмете исследования имярек. Ну а его базовое образование подарило нам потолки в каютах, столовую командира и прочие удивительные открытия на почве профессиональной терминологии. Итерпритация, одним словом. Дурак, который чувствует свою безнаказанность в силу ложно понимаемого некоторыми чувства справедливости, в конце концов становится опасным для общества. Вспомните Шарикова и прошу Вас не предлагайте ридагтору пива.
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7204
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:02. Заголовок: Алоизыч ИМХО VK под..
Алоизыч ИМХО VK под Алексанром имел ввиду Александра Больныха, а не Александрова Александра.
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 359
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:20. Заголовок: cyr пишет: Самый пр..
cyr пишет: цитата: | Самый простой и радикальный способ. Думаю, его репутация даже не пострадала бы. Напортачил, признал, извинился. Многие бы оценили поступок. |
|
Несомненно. Рад, что нашёл единомышленника в этом непростом вопросе. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | "Именно это" должно осуждаться юридически |
|
Вы же сами продемонстрировали все сложности:-) Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Т.е. единственный объективный критерий в переводческом деле - сумма взятки в суде |
|
Боюсь, не только в переводческом Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Больных выбрали, вероятнее всего, за известность. |
|
Мне тоже так кажется. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | когда грязь незаметна? Либо когда её нет, либо когда кругом сплошная грязь. |
|
Что-то от этого есть, несомненно. Алоизыч пишет: цитата: | Интересная логика. Защищать того, кто первым полез с визгливыми оскорблениями в извращенно безграмотной форме. Мы уже неоднократно слышали о его кротком нраве, но уже на протяжении пары лет даже мимолетного проявления этой кроткости я лично не заметил. Но обнаружил тенденцию, нападать на любого автора, причем чаще всего не имея даже отдаленного представления о предмете исследования имярек. |
|
Защищать (или уж осуждать) надо (стараться) по сути дела, а не по характеру. Да, Александр бывает, м-м-м, некротким И (на мой взгляд), мягко говоря, далеко не всегда справедливым. О чем я ему (как и Алексу, который АА) уже уши. наверное, продолбил. Но это не повод сводить с ним счёты именно таким способом? Алоизыч пишет: цитата: | его базовое образование подарило нам потолки в каютах, столовую командира и прочие удивительные открытия на почве профессиональной терминологии. Итерпритация, одним словом. |
|
Бывает, конечно. С переводами вообще большая проблема: хорошее (тем более профессиональное!) знание предмета + такое же знание языка + литературные способности = редчайшее сочетание. Не говоря уже о "замыленном взгляде", тривиальной усталости или плохом самочувствии в момент написания той или иной лажи. А редактирование - ноне большая роскошь. Алоизыч пишет: цитата: | Дурак, который чувствует свою безнаказанность в силу ложно понимаемого некоторыми чувства справедливости, в конце концов становится опасным для общества. |
|
Дурак - да. Но АБ отнюдь не дурак. Он разве что несколько самоуверен. Типа, как Алоизыч пишет: цитата: | Вспомните Шарикова и прошу Вас не предлагайте ридагтору пива. |
|
Ридагдор пива не практически пьет А я никогда не предлагаю, т.к. напиток этот не люблю. Это всё равно, как стаканчик мочи хватануть Здесь у нас родство душ
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 360
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:23. Заголовок: Бирсерг пишет: VK п..
Бирсерг пишет: цитата: | VK под Алексанром имел ввиду Александра Больныха, а не Александрова Александра. |
|
Именно его и имел (в виду). Александра Геннадьича. А Алекс - Александр Сергеевич. Как поэт.
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4878
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:23. Заголовок: VK пишет: Это всё р..
VK пишет: цитата: | Это всё равно, как стаканчик мочи хватануть |
| Фи, Вы только что нажили себе уйму врагов. В том числе, и в моем лице. Скажите, что Вы любите из алкоголя, и мы Вам быстренько испортим настроение
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7205
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:28. Заголовок: весельчаг пишет: Фи..
весельчаг пишет: цитата: | Фи, Вы только что нажили себе уйму врагов |
|
Присоединяюсь
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 361
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:29. Заголовок: весельчаг пишет: Вы..
весельчаг пишет: цитата: | Вы только что нажили себе уйму врагов. В том числе, и в моем лице. Скажите, что Вы любите из алкоголя, и мы Вам быстренько испортим настроение |
|
Понимаю, конечно. Но ничего сделать с собой не могу. Моя доза пива - грамм 100. Ну, 200. разве что портер, но это вроде не пиво... Но из алкоголя люблю почти всё. Кроме некачественного. Теперь, правда. в умеренных количествах. Именно пиво-то и не является алкоголем! Напиться им - это какой-то спортивный результат: влить в себя литра 3 жёлтой жидкости часто с не самым приятным запахом? Странный напиток. Жажду особо не утоляет, хмель от него тяжёлый, главное назначение - привести в настроение - выполняет с трудом ввиду сказанного выше Но понимаю, о вкусах не спрят, так что умолкаю. Наверное, о любимом мной, к примеру, бенедектинчике, тоже можно сказать немало суровых слов .
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4879
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:33. Заголовок: VK пишет: Наверное,..
VK пишет: цитата: | Наверное, о любимом мной, к примеру, бенедектинчике, тоже можно сказать немало суровых слов . |
| Ладно, пиво, все-таки, пьете. Посему репрессий не будет
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:35. Заголовок: VK пишет: Но АБ отн..
VK пишет: Так я о нем и не писал. VK пишет: цитата: | Но это не повод сводить с ним счёты именно таким способом? |
| А я не свожу счеты. Нельзя безнаказанно оскорблять человека, особенно тогда, когда не имеешь представления о его деятельности.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 216
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:44. Заголовок: VK VK пишет: Вы же ..
VK VK пишет: цитата: | Вы же сами продемонстрировали все сложности:-) |
| "Без труда не вытащищ и рыбку из пруда" VK пишет: цитата: | А редактирование - ноне большая роскошь |
| А ещё желателен редактор со знанием предмета + ну, пусть не такое же, но определённое знание языка + хоть минимальные литературные способности
|
|
|
ser56
|
| |
Сообщение: 10696
Зарегистрирован: 12.11.08
Откуда: Россия, Е-бург
Репутация:
9
Награды:
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:56. Заголовок: VK пишет: Он разве ч..
VK пишет: цитата: | Он разве что несколько самоуверен. Типа, как |
| мы оба закончили физтех, но в разных городах и это не само, а уверенность в себе VK пишет: цитата: | Это всё равно, как стаканчик мочи хватанут |
| мда... Жалую Скудоумие 2ст!
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7207
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:58. Заголовок: ser56 пишет: мы оба..
ser56 пишет: цитата: | мы оба закончили физтех, но в разных городах |
|
Зато оба щас в Е-бурге
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7208
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:59. Заголовок: ser56 пишет: Жалую ..
ser56 пишет: Трясите с вертухая
|
|
|
Cтерегущий
|
| |
Сообщение: 59
Зарегистрирован: 03.09.10
Откуда: эсминец Обалдевший
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 17.09.10 14:25. Заголовок: VK пишет: Если бы и..
VK пишет: цитата: | Если бы и он объяснился и признал, да еще бы сказал: "Больше не буду , то лично у меня и вопроса бы не было. А так, в этом случае "заимствование", конечно же, более рельефно проступает. |
| Угу, а насколько рельефно оно стало проступать после этого эпохального:"Я ПРАВ И ВСЕ!!!"...
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4881
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 14:26. Заголовок: Cтерегущий пишет: У..
Cтерегущий пишет: цитата: | Угу, а насколько рельефно оно стало проступать после этого эпохального:"Я ПРАВ И ВСЕ!!!"... |
| Ни насколько Это последняя точка. В том числе, и в автопортрете.
|
|
|
Cтерегущий
|
| |
Сообщение: 60
Зарегистрирован: 03.09.10
Откуда: эсминец Обалдевший
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 17.09.10 14:28. Заголовок: Так чего же Вы за та..
Так чего же Вы за такой "портрет" заступаетесь? Награды там предлагаете вернуть, ордена с медальками, эполеты...
|
|
|
Vanvis
|
| |
Сообщение: 2804
Зарегистрирован: 24.08.09
Откуда: قريم يورتى‎
Репутация:
6
Фото:
|
|
Отправлено: 17.09.10 14:32. Заголовок: весельчаг пишет: Эт..
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4882
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 14:33. Заголовок: Cтерегущий пишет: Т..
Cтерегущий пишет: цитата: | Так чего же Вы за такой "портрет" заступаетесь? Награды там предлагаете вернуть, ордена с медальками, эполеты... |
| А я разве не имею права постебаться над несознательными людьми? Над ними, понимаешь, глумятся, впаривают вторсырье. Потом сносят свои темы, вновь восстанавливают, а они за это еще и плюсики ставят Если людям нужон такой "портрет", неужто можно идти против их мнения?
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 218
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 14:36. Заголовок: весельчаг весельчаг ..
весельчаг весельчаг пишет: цитата: | А я разве не имею права постебаться над несознательными людьми? |
| О, как Вы заговорили
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4883
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 14:37. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: А я разве когдай-то говорил иначе? Ась?
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 541
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 17.09.10 14:42. Заголовок: Vanvis Хороший Бонд..
Vanvis Хороший Бонд. На в "Шаровой молнии" он ещё лучше.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 219
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:00. Заголовок: весельчаг весельчаг ..
весельчаг весельчаг пишет: цитата: | А я разве когдай-то говорил иначе? Ась? |
| Как же, как же, вот оно: весельчаг пишет: цитата: | Отправлено: 14.09.10 05:53. Заголовок: Надо быть потерпимее.. Надо быть потерпимее, гаспада. Я вот высказался за возвращение прежнего звания |
| Но теперь-то Вы нашли коронную "отмазку", мол всё это был стёб. Ну-ну...
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4885
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:03. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Но теперь-то Вы нашли коронную "отмазку", мол всё это был стёб. Ну-ну... |
| А, ну-ка, почтенный, прекратим наезжать на одного из создателей Свинопартии, стоявшего у ее истоков. Если мы запускаем кой-какую информацию, значит, так надо. Или есть возражения? Если есть, рекомендую связаться с одним из партийных бонз. Он все растолкует. Детский сад какой-то
|
|
|
Vanvis
|
| |
Сообщение: 2805
Зарегистрирован: 24.08.09
Откуда: قريم يورتى‎
Репутация:
6
Фото:
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:05. Заголовок: cyr пишет: На в ..
cyr пишет: цитата: | На в "Шаровой молнии" он ещё лучше. |
| вообще это я к тому, что "Никогда не говори "никогда" это последняя точка"
|
|
|
vs18
|
| |
Сообщение: 3553
Зарегистрирован: 21.06.09
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:06. Заголовок: весельчаг пишет: Де..
весельчаг пишет: Для лиц с отставанием в развитии?... Я что, я не против, только чтобы нянечки были... ну... ты понимаешь.
|
|
|
Vanvis
|
| |
Сообщение: 2806
Зарегистрирован: 24.08.09
Откуда: قريم يورتى‎
Репутация:
6
Фото:
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:09. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Но теперь-то Вы нашли коронную "отмазку", мол всё это был стёб. Ну-ну... |
| Сидоренко Владимир поверьте уж на слово, это был действительно стеб. К сожалению этот подлец Весельчаг не принадлежит к числу сторонников автора известной книШки. А жаль. Так бы пнул его
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 363
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:09. Заголовок: ser56 пишет: Жалую ..
ser56 пишет: Хочу иметь! ser56 пишет: цитата: | это не само, а уверенность в себе |
|
Можно трактовать и так. Хотя у АБ уверенности в себе не всегда хватает, как почти у любого. Бирсерг пишет: Да, этот город притягивает уверенных в себе .
|
|
|
Vanvis
|
| |
Сообщение: 2807
Зарегистрирован: 24.08.09
Откуда: قريم يورتى‎
Репутация:
6
Фото:
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:12. Заголовок: VK пишет: этот горо..
VK пишет: цитата: | этот город притягивает уверенных в себе |
| Есть мнение, что это дело рук Чтото связанное то ли с нано, то ли еще с чем
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:12. Заголовок: Цыган просто сволочь..
Цыган просто сволочь и вор. Малахольный, вечно мечется, скандалит, бранится. Заводит всякие мелкие интрижки и под шумок ворует всякую попавшуюся под руку мелочь. У Данко сердце горело, а у этого уголек в черепе.
|
|
|
Vanvis
|
| |
Сообщение: 2808
Зарегистрирован: 24.08.09
Откуда: قريم يورتى‎
Репутация:
6
Фото:
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:12. Заголовок: VK пишет: этот горо..
VK пишет: цитата: | этот город притягивает уверенных в себе |
| Есть мнение, что это дело рук Что то связанное то ли с нано, то ли еще с чем
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 220
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:13. Заголовок: весельчаг весельчаг ..
весельчаг весельчаг пишет: цитата: | Если есть, рекомендую связаться с одним из партийных бонз |
| Свяжемся. В самое ближайшее время
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7211
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:13. Заголовок: Vanvis Дубль http:/..
Vanvis Дубль
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 364
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:13. Заголовок: весельчаг пишет: Ла..
весельчаг пишет: цитата: | Ладно, пиво, все-таки, пьете. Посему репрессий не будет |
|
Репрессий не надо. И так уже наградили:-) На самом деле, неприятные воспоминаете об этом напитке связаны в основном с советским временем. Тогдашние пивнушки - это было нечто! Сейчас - напиток как напиток. Есть более вкусные разновидности, попалось как-то даже мексиканское - так ведь понравилось. Жаль марку не запомнил. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | ещё желателен редактор со знанием предмета + ну, пусть не такое же, но определённое знание языка + хоть минимальные литературные способности |
|
Так где ж таких взять? Вот Алекс старается, так ведь получает по разным частям тела изрядно.
|
|
|
Vanvis
|
| |
Сообщение: 2809
Зарегистрирован: 24.08.09
Откуда: قريم يورتى‎
Репутация:
6
Фото:
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:14. Заголовок: Алоизыч пишет: Цыга..
Алоизыч пишет: цитата: | Цыган просто сволочь и вор. Малахольный, вечно мечется, скандалит, бранится. Заводит всякие мелкие интрижки и под шумок ворует всякую попавшуюся под руку мелочь. У Данко сердце горело, а у этого уголек в черепе. |
| Чу... Неужели... Какие милые сердцу слова. Не верю глазам своим. Чаще бы так, чаще
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 365
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:14. Заголовок: Алоизыч пишет: Нель..
Алоизыч пишет: цитата: | Нельзя безнаказанно оскорблять человека, особенно тогда, когда не имеешь представления о его деятельности. |
|
А Вы его совсем не "потребляли"?
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:16. Заголовок: VK пишет: А Вы его ..
VK пишет: цитата: | А Вы его совсем не "потребляли"? |
| Больныха?
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 221
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:16. Заголовок: VK VK пишет: Есть ..
VK VK пишет: цитата: | Есть более вкусные разновидности, попалось как-то даже мексиканское - так ведь понравилось. Жаль марку не запомнил |
| Так это же просто. Надо пробовать все подряд мексиканские сорта. Составить список и пробовать. После пробы - ставить в списке "плюсик" или там "галочку" Впрочем, Галочку, можно поставить не в список, а в более интересную позу... VK пишет: цитата: | Сидоренко Владимир пишет: цитата: ещё желателен редактор со знанием предмета + ну, пусть не такое же, но определённое знание языка + хоть минимальные литературные способности Так где ж таких взять? Вот Алекс старается, так ведь получает по разным частям тела изрядно |
| А причём тут Алекс? Предмет (военно-морское дело) он вроде знает, но как-то странно. Вот уже один "минус". Знание языка (английского) оценивать не берусь, не интересовался. Литературные способности все могут оценить сами по грамотности его высказываний на той же Цусе.
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4887
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:23. Заголовок: Алоизыч пишет: Цыга..
Алоизыч пишет: цитата: | Цыган просто сволочь и вор. Малахольный, вечно мечется, скандалит, бранится. Заводит всякие мелкие интрижки и под шумок ворует всякую попавшуюся под руку мелочь. |
| Ты, псевдофюлер По сравнению с тобой я - сгусток Благодати
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4888
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:24. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Свяжемся. В самое ближайшее время |
| Вот и хорошо
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:29. Заголовок: весельчаг пишет: По..
весельчаг пишет: цитата: | По сравнению с тобой я - сгусток Благодати |
| Кому-то же надо быть Диаволом. Иначе не понять, что такое Благодать, тем более в цыганском исполнении. Хотя вполне можно представить этот грязный кусок гашиша, завернутый в целофан, которые злые дядьки в серой форме отобрали у несчастного цыгана в красненькой рубашоночке. Вот он сидит, босоногий, утирая кровавую юшку от силового задержания, и жалобно хнычет в напрасной мольбе вернуть ему исключительно в целях личного пользования эту самую благодать. Накрапывает мелкий осенний дождь, расплывается грязью земля на деревенской улочке, буксует милицейский уазик, а цыган так и сидит на сырой земле, а в глазах у него немой скорбью застыла мольба о вечной благодати.
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4890
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:33. Заголовок: Алоизыч пишет: а цы..
Алоизыч пишет: цитата: | а цыган так и сидит на сырой земле, а в глазах у него немой скорбью застыла мольба о вечной благодати. |
| Хорошо написал. Душевно Вот выпросишь - я тебе выдам Трагедию в стиле "Джемисон". Потом не ной
|
|
|
Kronma
|
| |
Сообщение: 600
Зарегистрирован: 15.05.10
Репутация:
8
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:34. Заголовок: VK пишет: Если бы и..
VK пишет: цитата: | Если бы и он объяснился и признал, да еще бы сказал: "Больше не буду , то лично у меня и вопроса бы не было. |
| Не только у Вас. cyr пишет: цитата: | Думаю, его репутация даже не пострадала бы. Напортачил, признал, извинился. |
| Угу, об этом и речь. Но, "аффтар" избрал иной путь - глухое отрицалово.
|
|
|
Kronma
|
| |
Сообщение: 601
Зарегистрирован: 15.05.10
Репутация:
8
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:37. Заголовок: VK пишет: Это всё ..
VK пишет: цитата: | Это всё равно, как стаканчик мочи хватануть |
| Откуда такие познания, если не секрет? Даже опасаюсь представить... VK пишет: цитата: | ...жёлтой жидкости часто с не самым приятным запахом... |
| А может, тщательнее подходить к выбору сорта пива?
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4891
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:38. Заголовок: Kronma пишет: Откуд..
Kronma пишет: цитата: | Откуда такие познания, если не секрет? Даже опасаюсь представить... |
| Не гони волну на человека. Я как-то, собираясь на работу, посмотрел немного "Малахов плюс". Там и не такое вещали
|
|
|
Kronma
|
| |
Сообщение: 602
Зарегистрирован: 15.05.10
Репутация:
8
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:39. Заголовок: весельчаг пишет: Та..
весельчаг пишет: Ты про уринотерапию?
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4892
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 15:41. Заголовок: Kronma пишет: Ты пр..
Kronma пишет: Ага. И про свои анализы, которые надо ежедневно рассматривать
|
|
|
vs18
|
| |
Сообщение: 3555
Зарегистрирован: 21.06.09
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 16:40. Заголовок: Kronma пишет: Ты пр..
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4895
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 16:47. Заголовок: vs18 пишет: Актуал..
vs18 пишет: Офигеть. Нарков выгораживают, толерасты хреновы
|
|
|
vs18
|
| |
Сообщение: 3556
Зарегистрирован: 21.06.09
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 18:13. Заголовок: весельчаг пишет: то..
весельчаг пишет: Не обостряйся. Лучше подумай, какие горизонты открываюцца для сторонников уринотерапии - продукт-то теперь можно производить в промышленных масштабах без привлечения кустарей-одиночек. Одним словом - готовьте людей.
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4897
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 18:18. Заголовок: vs18 пишет: Лучше ..
vs18 пишет: цитата: | Лучше подумай, какие горизонты открываюцца для сторонников уринотерапии - продукт-то теперь можно производить в промышленных масштабах без привлечения кустарей-одиночек. |
| Там, поди, генетически модифицированные компоненты используются... Нафиг, нафиг такое нунна
|
|
|
NMD
|
| |
Сообщение: 7401
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 17.09.10 19:34. Заголовок: VK пишет: Есть боле..
VK пишет: цитата: | Есть более вкусные разновидности, попалось как-то даже мексиканское - так ведь понравилось. |
| Одно из трёх -- Corona, Tecate или XX (Dos Exes) Эти единственные нормальные, остальное моча.
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3218
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 19:36. Заголовок: NMD пишет: Corona ..
NMD пишет:
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.09.10 23:40. Заголовок: NMD пишет: Одно из ..
NMD пишет: цитата: | Одно из трёх -- Corona, Tecate или XX (Dos Exes) Эти единственные нормальные, остальное моча. |
| Я с изумлением только сейчас понял, что эти ничтожества обсуждают пиво (!), а не текилу. Воистину, о времена, о нравы.
|
|
|
NMD
|
| |
Сообщение: 7409
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 18.09.10 00:19. Заголовок: Алоизыч пишет: Я с ..
Алоизыч пишет: цитата: | Я с изумлением только сейчас понял, что эти ничтожества обсуждают пиво |
| Можно и пепси-колу обсудить, для большего изумления клиента
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3220
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 18.09.10 10:07. Заголовок: NMD пишет: Можно и ..
NMD пишет: цитата: | Можно и пепси-колу обсудить |
| кока рулит
|
|
|
NMD
|
| |
Сообщение: 7411
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 18.09.10 10:13. Заголовок: Тролль пишет: кока ..
Тролль пишет: В отличие от вопроса с пивом, здесь соглашусь.
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3222
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 18.09.10 10:31. Заголовок: NMD пишет: В отличи..
NMD пишет: цитата: | В отличие от вопроса с пивом |
| корону значит не любим
|
|
|
vs18
|
| |
Сообщение: 3563
Зарегистрирован: 21.06.09
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 18.09.10 10:34. Заголовок: Тролль пишет: корон..
Тролль пишет: Есть у меня сильное подозрение, что корону, продаваемую там, и корону, продаваемую здесь роднит только этикетка, но отнюдь не содержимое бутылки.
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4899
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 18.09.10 10:38. Заголовок: vs18 пишет: Есть у ..
vs18 пишет: цитата: | Есть у меня сильное подозрение, что корону, продаваемую там, и корону, продаваемую здесь роднит только этикетка, но отнюдь не содержимое бутылки. |
| Немецкое немецкое и немецкое российское пиво - очень разные на вкус Меня удивило.
|
|
|
vs18
|
| |
Сообщение: 3564
Зарегистрирован: 21.06.09
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 18.09.10 10:40. Заголовок: весельчаг пишет: Ме..
весельчаг пишет: А меня удивило то, что тебя это удивило.
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3223
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 18.09.10 10:47. Заголовок: vs18 пишет: роднит ..
vs18 пишет: цитата: | роднит только этикетка, но отнюдь не содержимое бутылки |
| сие трудно оспорить весельчаг пишет: цитата: | Немецкое немецкое и немецкое российское пиво - очень разные на вкус |
| отечественное как-то привычней?
|
|
|
Gryzko Schumaher
|
| |
Сообщение: 214
Настроение: Всех парву - адын астанус...
Зарегистрирован: 13.11.08
Откуда: Северо-Западная галактика, Бабуин
Репутация:
3
Фото:
|
|
Отправлено: 18.09.10 17:22. Заголовок: весельчаг пишет: Не..
весельчаг пишет: цитата: | Немецкое немецкое и немецкое российское пиво - очень разные на вкус |
| Была пара случаев, когда немцы говорили, что НАШЕ ЛУЧШЕ...
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4904
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 18.09.10 17:50. Заголовок: Gryzko Schumaher пиш..
Gryzko Schumaher пишет: цитата: | Была пара случаев, когда немцы говорили, что НАШЕ ЛУЧШЕ... |
| Пара... Хм. А обратных случаев скока?
|
|
|
Kieler
|
| |
Сообщение: 3431
Зарегистрирован: 17.11.08
Откуда: Оттуда...
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 18.09.10 19:56. Заголовок: По теме топика: я вч..
По теме топика: я вчера так надрызгался... Сегодня решил бросить пить. Часов на 40 хотя бы...
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4908
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 18.09.10 19:57. Заголовок: Kieler пишет: По те..
Kieler пишет: цитата: | По теме топика: я вчера так надрызгался... Сегодня решил бросить пить. Часов на 40 хотя бы... |
| Ох, уж эта любовь к чтению!
|
|
|
Kieler
|
| |
Сообщение: 3432
Зарегистрирован: 17.11.08
Откуда: Оттуда...
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 18.09.10 20:01. Заголовок: А если серьезно, то ..
А если серьезно, то попытки обсруать Больных, Морозова (следующие, наверное - Патянин с Митюковым, уж больно к ним отдельные личности неровно дышат) - довольно глупая и шитая белыми нитками идея...
|
|
|
Kieler
|
| |
Сообщение: 3433
Зарегистрирован: 17.11.08
Откуда: Оттуда...
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 18.09.10 20:05. Заголовок: весельчаг пишет: Ох..
весельчаг пишет: цитата: | Ох, уж эта любовь к чтению! |
| И не говори... Но куда ж деваться, если по-немецки "библиотека" - "б юухерай"... А я как раз сегодня туда ездил... Воленс-ноленс набухераешься...
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3224
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 18.09.10 20:08. Заголовок: по теме топика октеб..
по теме топика октеберфест начался
|
|
|
MG
|
| |
Сообщение: 3340
Зарегистрирован: 11.04.10
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 18.09.10 20:10. Заголовок: Kieler пишет: уж бо..
Kieler пишет: цитата: | уж больно к ним отдельные личности неровно дышат |
| Например Ваши краснопузые просто крассные коллеги - один рапорт на пьянку Лунина чего стоил.
|
|
|
Madcap
|
| |
Сообщение: 3816
Настроение: Задумчивое
Зарегистрирован: 20.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 18.09.10 20:18. Заголовок: Kieler пишет: А есл..
Kieler пишет: цитата: | Но куда ж деваться, если по-немецки "библиотека" - "бюухерай" |
| А посетитель - "безухер"
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4912
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 18.09.10 20:23. Заголовок: Madcap пишет: Так ч..
Madcap пишет: цитата: | Так что тем, кто невиновен, непричастен, неуспел, непонял, невкурил и неадекватен, остается лишь наблюдать. |
| Кому-то - с пивом и чипсами, кому-то - с макаронами по-флотски и спиртиком...
|
|
|
Madcap
|
| |
Сообщение: 3817
Настроение: Задумчивое
Зарегистрирован: 20.11.08
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 18.09.10 20:44. Заголовок: MG пишет: один рапо..
MG пишет: цитата: | один рапорт на пьянку Лунина чего стоил |
| Нда? А Зеггерс, который типа Ральф, разве не пил хранцузский коньяк прямо из горла?
|
|
|
Kieler
|
| |
Сообщение: 3438
Зарегистрирован: 17.11.08
Откуда: Оттуда...
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 18.09.10 20:55. Заголовок: Тролль пишет: октеб..
Тролль пишет: По теме топика: нам всякие баварцы - не указ...
|
|
|
Kieler
|
| |
Сообщение: 3439
Зарегистрирован: 17.11.08
Откуда: Оттуда...
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 18.09.10 20:57. Заголовок: MG пишет: Например ..
MG пишет: цитата: | Например Ваши краснопузые просто крассные коллеги - один рапорт на пьянку Лунина чего стоил. |
| Переведи, плиз... Чего-то я не догоняю...
|
|
|
Kieler
|
| |
Сообщение: 3440
Зарегистрирован: 17.11.08
Откуда: Оттуда...
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 18.09.10 21:03. Заголовок: весельчаг пишет: с ..
весельчаг пишет: цитата: | с макаронами по-флотски и спиртиком... |
| и с маянезиком... :) цитата: | По разнообразию питания французская кухня отстает от студенческой. Кишки будущего спеца, живущего в общаге, набиваются следующими блюдами: Посасывать воздух через трубочку. (очень питательно, хотя кто-то может поспорить) Хлеб; Хлеб с маянезиком; Бутерброд, состоящий из прослойки ржаного хлеба промеж двух белых; Жареный хлеб с маянезиком; Жареный хлеб с маянезиком и Роллтоном; Жареный хлеб с маянезиком и Роллтоном с маянезиком; Жареный хлеб с маянезиком, Роллтоном с маянезиком и Жигулевским пивом; Жареный хлеб с маянезиком, Роллтоном с маянезиком, Жигулевским пивом, а потом догнаться ещё пельменями; Жареный хлеб с маянезиком, Роллтоном с маянезиком, Жигулевским пивом, а потом догнаться ещё пельменями. С маянезиком! |
|
|
|
|
Тролль
|
| |
Сообщение: 3226
Зарегистрирован: 30.05.09
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 18.09.10 21:33. Заголовок: Kieler пишет: нам в..
Kieler пишет: цитата: | нам всякие баварцы - не указ |
| вот уж точно - ВПДФ!
|
|
|
Kieler
|
| |
Сообщение: 3441
Зарегистрирован: 17.11.08
Откуда: Оттуда...
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 18.09.10 21:53. Заголовок: Тролль пишет: ВПДФ!..
Тролль пишет: ВВПДФ! (Воистину ВПДФ!) З.Ы. Какими, однако, окольными путями движется в наши дни военно-морская историческая наука... Но итоговый вывод, озвученный коллегой Троллем, вполне укладывается в рамки базовой теории, что подтверждает правильность нашего метода...
|
|
|
MG
|
| |
Сообщение: 3346
Зарегистрирован: 11.04.10
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 19.09.10 09:49. Заголовок: Madcap пишет: Нда..
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7222
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 19.09.10 10:29. Заголовок: Нашел еще одно мнени..
Нашел еще одно мнение о Больныхе. Догадайтесь чье. Хуже всего, что его писания - почти дословное переписывание им же ранее переведенного :-))) Первые два тома "его" "Морских битв Первой Мировой" - практически полная копия его же перевода Беннета. С разбавлением наивно-разухабистой критикой "тупых" адмиралов. которые де и того не видели, и этого, и т.д. Ах, как легко командовать флотами и двигать кораблики на картах! :-))) Читая описание Больных Ютланда, диву даешься - он, видимо, искренне полагает, что у Джеллико и Шеера на каждом корабле было по паре РЛС, а в космосе спутники "Легенды" болтались :-)) Последний том его труда - "На океанских просторах" - тоже дословное списывание, преимущественно из изданий, выходивших на русском языке в 30-е гг. Раздел о действиях английских ПЛ, если я не ошибаюсь - копирка из "Операций..." Ньюболта. Вплоть до патетических ура-патриотических восклицаний английского автора. Отсюда и всякие анекдотические казусы в книге - от британского посла в Москве в 1914 г, до двукратного описания потопления английской Е-7 - просто взятого из разных книжек! Я не против популяризации библиографических редкостей - многого и у меня нет :-))) - но выдавать это за "историческую работу"... М-м-м... Это 2001 год.
|
|
|
Kieler
|
| |
Сообщение: 3453
Зарегистрирован: 17.11.08
Откуда: Оттуда...
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 19.09.10 15:14. Заголовок: MG пишет: Тут недав..
MG пишет: цитата: | Тут недавно Ольгу троллили по этому поводу - она даже пару эссе выпустила. |
| А, понял. Не, я только начало про блондинок на танках осилил. Не фтыкаю я в такую серьезную литературу, культурного уровня не хватает... :(
|
|
|
MG
|
| |
Сообщение: 3356
Зарегистрирован: 11.04.10
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 19.09.10 16:34. Заголовок: Kieler пишет: А, п..
Kieler пишет: цитата: | А, понял. Не, я только начало про блондинок на танках осилил. Не фтыкаю я в такую серьезную литературу, культурного уровня не хватает... :( |
| А еще коммуняка... должен втыкать...
|
|
|
Kieler
|
| |
Сообщение: 3462
Зарегистрирован: 17.11.08
Откуда: Оттуда...
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 19.09.10 16:48. Заголовок: MG пишет: А еще ком..
MG пишет: цитата: | А еще коммуняка... должен втыкать... |
| Кому я должен - всем прощаю. Может это у вас, антикоммуняк, так положено - ни на полградуса не отклоняться от генеральной линии партии, а мы, коммуняки - сторонники свободы и демократии...
|
|
|
Ответов - 212
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|