Автор | Сообщение |
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 07:12. Заголовок: Песлословие к Больныху
|
|
|
Ответов - 212
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 533
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:09. Заголовок: VK пишет: Был ли ..
VK пишет: цитата: | Был ли "случай с Марией" тоже только исключением, выяснить в общем никто и не хотел. |
| Ну, почему? Желтые квадратики и на этот вопрос дают ответ. Тот же Цветков активно использовался в первом издании.VK пишет: цитата: | Обсуждение превратилось в осуждение, с полярными мнениями, выкриками: "Сажать его немедленно!", "Да кристалльной души человек!" и далее по тексту |
| Надеюсь, все помнят, как и почему это полуилось. Бирсерг пишет: цитата: | Надеюсь товарищ Больных больше так не сделает, и этот случай останется единственным |
| Он и не делает.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 210
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:10. Заголовок: vs18 vs18 пишет: Во..
vs18 vs18 пишет: цитата: | Возможно дело в том, что у Вас бОльший словарный запас? |
| А может он наоборот у Евгения больше?
|
|
|
vs18
|
| |
Сообщение: 3548
Зарегистрирован: 21.06.09
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:17. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | А может он наоборот у Евгения больше? |
| Я имел в виду, что и у Вас, и у Евгения он больше, чем у тех граждан, которые предполагают одинаковые результаты перевода разными людьми. Впрочем - возможно они перевод представляют как результат работы программы-переводчика, тут им возразить трудно: если использовать одну и ту же программу и у Вас, и у Евгения, и даже у меня получится один и тот же результат.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 212
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:31. Заголовок: vs18 vs18 пишет: Я ..
vs18 vs18 пишет: цитата: | Я имел в виду, что и у Вас, и у Евгения он больше |
| Понятно, но я подумал, что раз "Вас" написано с большой буквы, то оно означает единственное число. vs18 пишет: цитата: | чем у тех граждан, которые предполагают одинаковые результаты перевода разными людьми |
| Может и так. А может тот человек сказавший на Цусе: "Рази можно разными словами об одних кораблях написать?", всё прекрасно понимал, но думал, что все кругом идиоты и поведутся на эту глупость. А если поведутся, то и согласятся с невиновностью волкокрыса в краже.
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4875
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:47. Заголовок: cyr пишет: Ну, поче..
cyr пишет: цитата: | Ну, почему? Желтые квадратики и на этот вопрос дают ответ. Тот же Цветков активно использовался в первом издании |
| Вот-вот. Я все время задавал вопросы именно в этой плоскости. Примерно так, в итоге: да хрен с ним, изданием 2010 года, пускай, это козни инопланетян. Но почему в издании 1998 Цветков и ЕМНИП Мельников не были обозначены в числе цитируемых авторов? На этот очевидный вопрос ответа не было. Кроме выкриков, что "в лихие девяностые практически все так делали"
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 356
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 10:55. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | А вот когда совпадают не только термины, но и стиль и оценки, то вот тогда-а... |
|
Угу. Именно это и должно морально осуждаться. (Если не юридически.) Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Предположим, что текст который мы с Вами перевели принадлежал некому англичанину по фамилии... ну, скажем, Гемп. И опубликовали мы этот текст (опять же, независимо друг от друга) под своими именами. Гемп подал на нас в суд. И вот мы понесли судье взятку. И вот чья взятка больше, тот должен остаться невиновным и судья признаёт его текст - "не соответствующим авторскому". Т.е. сам чего то сел и написал на данную тему. А вот тот чья взятка оказалась меньше - тот должен стать виновным и судья признаёт его текст - "соответствующим авторскому", т.е. плагиатом. Так? |
|
Конечно. У нас же правовое общество! Сидоренко Владимир пишет: цитата: | всё просто. Был Кемп. Больных его перевёл, создав тем самым новый текст. А когда писал что-то своё, то свой перевод использовал для своей работы. Кто хочет докопаться до первоисточника идёт вспять и видит, что этот текст является текстом перевода Кемпа выполненного Больных. |
|
Да, дорога к истине именно такая:-) Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Никто ничего не скрывает и не прячет. |
|
Согласен. Это главное. Поэтому сама постановка вопроса в топике и вызывает... Сидоренко Владимир пишет: цитата: | А айзенкрыс ничего не переводил, он просто украл. "С русского на русский или, кстати сказать". |
|
Если бы и он объяснился и признал, да еще бы сказал: "Больше не буду , то лично у меня и вопроса бы не было. А так, в этом случае "заимствование", конечно же, более рельефно проступает. Вообще же, вопрос охраны авторских прав в таком узком сообществе, как любители (и немногие профи) истории флотов, "в моральном варианте" решается довольно просто. Достаточно обнародовать факт. Выслушать объяснения, если таковые последуют. А дальше пойдет "невидимое голосование". Нормальные издатели попросят объяснений и подумают, стоит ли иметь дело с "автором" дальше. Читатели возьмут на заметку: а стОит ли им тратить деньги на дословно переписанное? Конечно, это не есть полное торжество справедливости в свободном обществе Но это много лучше, чем ничего.
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 357
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 11:09. Заголовок: cyr пишет: Желтые к..
cyr пишет: цитата: | Желтые квадратики и на этот вопрос дают ответ. Тот же Цветков активно использовался в первом издании. |
|
Да. Тем более, хотелось бы получить те самые объяснения. Возможно, за эти годы создатель забыл, откуда что А то, что в 90-е все делалось еще куда как менее аккуратно, чем сейчас, хорошо известно. cyr пишет: Вот именно. Жёсткое обвинение на очень частном случае. Заголовок топика надо бы изменить:-). Любому можно поставить себя на место Александра: вряд ли будет приятно.
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 536
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 17.09.10 11:39. Заголовок: VK пишет: Если бы и..
VK пишет: цитата: | Если бы и он объяснился и признал, да еще бы сказал: "Больше не буду , то лично у меня и вопроса бы не было. |
| Конечно бы не было. Самый простой и радикальный способ. Думаю, его репутация даже не пострадала бы. Напортачил, признал, извинился. Многие бы оценили поступок.
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 537
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 17.09.10 11:41. Заголовок: VK пишет: Жёсткое о..
VK пишет: цитата: | Жёсткое обвинение на очень частном случае. |
| Обвинитель, кстати, съехал с темы. Это единомышленники за него отрабатывали.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 215
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 11:42. Заголовок: VK VK пишет: Угу. И..
VK VK пишет: цитата: | Угу. Именно это и должно морально осуждаться. (Если не юридически.) |
| "Именно это" должно осуждаться юридически, а уж морально - в обязательном порядке. Крысу должны знать в лицо и по имени! VK пишет: цитата: | Конечно. У нас же правовое общество! |
| Т.е. единственный объективный критерий в переводческом деле - сумма взятки в суде VK пишет: цитата: | Да, дорога к истине именно такая:-) |
| Ну, вот... VK пишет: цитата: | Согласен. Это главное. Поэтому сама постановка вопроса в топике и вызывает... |
| Конечно. Но дело в том, что сверхзадача топика вовсе не признание Больных плагиатором. Это просто средство и Больных выбрали, вероятнее всего, за известность. Сверхзадача же состоит в том, чтобы обмазав грязью Больных добится того, чтобы пятна на волкокрысячьей шкурке были не заметны. Т.е. когда грязь незаметна? Либо когда её нет, либо когда кругом сплошная грязь. С первым вариантом - оправдать/отмыть крысу - крысолюбы не справились и логично перешли ко второму варианту.
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.09.10 12:23. Заголовок: VK пишет: Любому мо..
VK пишет: цитата: | Любому можно поставить себя на место Александра: вряд ли будет приятно. |
| Каждый занимает то место, которое ему по нраву. А нрав - это внешнее проявление склада ума, либо отсутствие оного. Интересная логика. Защищать того, кто первым полез с визгливыми оскорблениями в извращенно безграмотной форме. Мы уже неоднократно слышали о его кротком нраве, но уже на протяжении пары лет даже мимолетного проявления этой кроткости я лично не заметил. Но обнаружил тенденцию, нападать на любого автора, причем чаще всего не имея даже отдаленного представления о предмете исследования имярек. Ну а его базовое образование подарило нам потолки в каютах, столовую командира и прочие удивительные открытия на почве профессиональной терминологии. Итерпритация, одним словом. Дурак, который чувствует свою безнаказанность в силу ложно понимаемого некоторыми чувства справедливости, в конце концов становится опасным для общества. Вспомните Шарикова и прошу Вас не предлагайте ридагтору пива.
|
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7204
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:02. Заголовок: Алоизыч ИМХО VK под..
Алоизыч ИМХО VK под Алексанром имел ввиду Александра Больныха, а не Александрова Александра.
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 359
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:20. Заголовок: cyr пишет: Самый пр..
cyr пишет: цитата: | Самый простой и радикальный способ. Думаю, его репутация даже не пострадала бы. Напортачил, признал, извинился. Многие бы оценили поступок. |
|
Несомненно. Рад, что нашёл единомышленника в этом непростом вопросе. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | "Именно это" должно осуждаться юридически |
|
Вы же сами продемонстрировали все сложности:-) Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Т.е. единственный объективный критерий в переводческом деле - сумма взятки в суде |
|
Боюсь, не только в переводческом Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Больных выбрали, вероятнее всего, за известность. |
|
Мне тоже так кажется. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | когда грязь незаметна? Либо когда её нет, либо когда кругом сплошная грязь. |
|
Что-то от этого есть, несомненно. Алоизыч пишет: цитата: | Интересная логика. Защищать того, кто первым полез с визгливыми оскорблениями в извращенно безграмотной форме. Мы уже неоднократно слышали о его кротком нраве, но уже на протяжении пары лет даже мимолетного проявления этой кроткости я лично не заметил. Но обнаружил тенденцию, нападать на любого автора, причем чаще всего не имея даже отдаленного представления о предмете исследования имярек. |
|
Защищать (или уж осуждать) надо (стараться) по сути дела, а не по характеру. Да, Александр бывает, м-м-м, некротким И (на мой взгляд), мягко говоря, далеко не всегда справедливым. О чем я ему (как и Алексу, который АА) уже уши. наверное, продолбил. Но это не повод сводить с ним счёты именно таким способом? Алоизыч пишет: цитата: | его базовое образование подарило нам потолки в каютах, столовую командира и прочие удивительные открытия на почве профессиональной терминологии. Итерпритация, одним словом. |
|
Бывает, конечно. С переводами вообще большая проблема: хорошее (тем более профессиональное!) знание предмета + такое же знание языка + литературные способности = редчайшее сочетание. Не говоря уже о "замыленном взгляде", тривиальной усталости или плохом самочувствии в момент написания той или иной лажи. А редактирование - ноне большая роскошь. Алоизыч пишет: цитата: | Дурак, который чувствует свою безнаказанность в силу ложно понимаемого некоторыми чувства справедливости, в конце концов становится опасным для общества. |
|
Дурак - да. Но АБ отнюдь не дурак. Он разве что несколько самоуверен. Типа, как Алоизыч пишет: цитата: | Вспомните Шарикова и прошу Вас не предлагайте ридагтору пива. |
|
Ридагдор пива не практически пьет А я никогда не предлагаю, т.к. напиток этот не люблю. Это всё равно, как стаканчик мочи хватануть Здесь у нас родство душ
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 360
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:23. Заголовок: Бирсерг пишет: VK п..
Бирсерг пишет: цитата: | VK под Алексанром имел ввиду Александра Больныха, а не Александрова Александра. |
|
Именно его и имел (в виду). Александра Геннадьича. А Алекс - Александр Сергеевич. Как поэт.
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4878
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:23. Заголовок: VK пишет: Это всё р..
VK пишет: цитата: | Это всё равно, как стаканчик мочи хватануть |
| Фи, Вы только что нажили себе уйму врагов. В том числе, и в моем лице. Скажите, что Вы любите из алкоголя, и мы Вам быстренько испортим настроение
|
|
|
Бирсерг
|
| |
Сообщение: 7205
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:28. Заголовок: весельчаг пишет: Фи..
весельчаг пишет: цитата: | Фи, Вы только что нажили себе уйму врагов |
|
Присоединяюсь
|
|
|
VK
|
| |
Сообщение: 361
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:29. Заголовок: весельчаг пишет: Вы..
весельчаг пишет: цитата: | Вы только что нажили себе уйму врагов. В том числе, и в моем лице. Скажите, что Вы любите из алкоголя, и мы Вам быстренько испортим настроение |
|
Понимаю, конечно. Но ничего сделать с собой не могу. Моя доза пива - грамм 100. Ну, 200. разве что портер, но это вроде не пиво... Но из алкоголя люблю почти всё. Кроме некачественного. Теперь, правда. в умеренных количествах. Именно пиво-то и не является алкоголем! Напиться им - это какой-то спортивный результат: влить в себя литра 3 жёлтой жидкости часто с не самым приятным запахом? Странный напиток. Жажду особо не утоляет, хмель от него тяжёлый, главное назначение - привести в настроение - выполняет с трудом ввиду сказанного выше Но понимаю, о вкусах не спрят, так что умолкаю. Наверное, о любимом мной, к примеру, бенедектинчике, тоже можно сказать немало суровых слов .
|
|
|
весельчаг
|
| |
Сообщение: 4879
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация:
12
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:33. Заголовок: VK пишет: Наверное,..
VK пишет: цитата: | Наверное, о любимом мной, к примеру, бенедектинчике, тоже можно сказать немало суровых слов . |
| Ладно, пиво, все-таки, пьете. Посему репрессий не будет
|
|
|
Алоизыч
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:35. Заголовок: VK пишет: Но АБ отн..
VK пишет: Так я о нем и не писал. VK пишет: цитата: | Но это не повод сводить с ним счёты именно таким способом? |
| А я не свожу счеты. Нельзя безнаказанно оскорблять человека, особенно тогда, когда не имеешь представления о его деятельности.
|
|
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 216
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 17.09.10 13:44. Заголовок: VK VK пишет: Вы же ..
VK VK пишет: цитата: | Вы же сами продемонстрировали все сложности:-) |
| "Без труда не вытащищ и рыбку из пруда" VK пишет: цитата: | А редактирование - ноне большая роскошь |
| А ещё желателен редактор со знанием предмета + ну, пусть не такое же, но определённое знание языка + хоть минимальные литературные способности
|
|
|
Ответов - 212
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|