On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
В связи с полной деградацией посетителей Свинарник закрывается... Увы...

АвторСообщение
Алоизыч



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.10 07:12. Заголовок: Песлословие к Больныху


Незабвенный ридагтор вновь разразился арфаграфической сентенцией:

Больных плагиатом не занимается, но вот и переводом назвать то, что он делает несколько сложно. Переводом были первые вещи, где от самого Больныха было только придесловие, а вот потом он начал вставлять свои "чудесные" мысли и в авторские зарубежные тексты... Вот это перевод или как???

http://tsushima.su/forums/viewtopic.php?id=4203&p=2<\/u><\/a>

Ответим и мы на "придесловие" песлословием. Не успели отгреметь залпы волчьей войны, затеянной кучкой безмозглых баранов и ветераном-ангольцем, как вновь произошло вздутие черепной полости у ряда придурков и примкнувшим к ним ридагтора. Эти милое племя больных олигофренов решило побольнее отмстить Больныху и опустить его ниже Айзенберга и тем самым дать понять остальному миру, что есть вещи похуже айзенберговского плагиата. И чем же Больных хуже? Ответ дал сам ридагтор - у Больныха есть "чудесные" мысли. То есть ридагтор своими кавычками попытался вычертить этакую загогулину а-ля Ельцин. Опустим прилагательное точно также как бараны попытались опустить Больныха и в чистом остатке получим что? Правильно, мысли. Именно мысли в кавычках и без оных очень не нравятся ридагтору. Он еще может простить "придесловия", но мысли вызывают у него крайнее отвращение. Этот цусимский Торквемада истово воюет с вольнодумцами. Его далекий предшественник помимо всего прочего прославился тем, что во время аутодафе сжигал соломенные чучела тех, кто умер до ареста или был вне досягаемости карательных органов инквизиции. Вряд ли до этого момента ридагтор подозревал о наличии в мировой истории этого обаятельного по своему Томаса, но действует он во многом схожими методами. Больных ему недоступен, ибо он под защитой немецкой короны, но плюнуть в его сторону можно. Плевок, конечно же, не долетит, но сибирским стрелкам понравится силой своей пролетарской ненависти и арфаграфической бессмысленностью. Именно бессмысленность есть то, что так притягивает к ридагтору цусимский плебс. А что их (ридагтора и плебс) объединяет? Правильно, ненависть к мысли в любом ее проявлении. Перевел же гад, да еще и от себя скотина добавил. Знание иностранных языков уже само по себе подозрительно, а вкупе с собственными мыслями оно уже тяжкое преступление. Ридагтор вообще большой знаток переводов. Процитируем этого светоча знаний и охранителя исторической науки:

А зачем, он промтом из итальянской книжки, да еще и с ошибками переведен. Я вам уже не раз говорил, что перевод одной книжки промтом не является творчеством, вы же настойчиго продолжаете это делать, особенно в технической части. Оригинал выложить или не стоит??? Про китайские крейсера это уже было...
К тому же я вам еще тогда сказал, что меня не устраивать. На что получил чудный ответ - "и так сойдет". Ну и для полноты картины - можите считать это прямым ответом на вашу попытку откровенного кидалова (бегать за вам и о чем-то упрашивать не собирался и не собираюсь).
http://tsushima.su/forums/viewforum.php?id=12<\/u><\/a>

И здесь ридагтору можно верить. Уж кто-кто, а он до тонкости знает, что такое промт-перевод. Захлебываясь в праведном гневе при своей отповеди этому лже-историку Патиссону он вновь порадовал мир своим чудесным знанием русской грамматики и спонтанным процессом создания новых лексем. Одно его "настойчиго" чего стоит. "Настойчиго"... "Настой чиго". Видимо, речь идет о том, что месье Патиссон упрямо продолжает заниматься производством настоя "Чиго". А поскольку сей настой по мнению ридагтора полный и устойчивый отстой в пределах ридагторского пространственно-временного континиума, то и пробел между настоем и чиго удален, дабы придать остойчивость этой лексеме и закрепить ее в ридагторском языке.
А эта фраза?
К тому же я вам еще тогда сказал, что меня не устраивать.
Куда по своей инициативе месье Патиссон хотел устроить ридагтора и от устроения куда ридагтор решительно отказался - сие тайна великая есть. Но категоричность отказа налицо. Не надо устраивать ридагтора, он сам кого хочешь устроит, что он постоянно и делает. И сейчас он устраивает Больныха. Но по глупой своей гордыне невдомек ридагтору и его присным, что Больных уже обустроен собственными трудами. И единственный прокурор, который сможет бросить ему обвинение, не ридагтор и не цусимская свора шакалов, а Его Величество Время, которое представит в свое время все материалы на рассмотрение главного судьи - Истории. Но что-то мне подсказывает, что судья оставит Больныха в анналах, а вот ридагтору определит место в анале.

Спасибо: 0 
Ответов - 212 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


Madcap



Сообщение: 3805
Настроение: Задумчивое
Зарегистрирован: 20.11.08
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 06:55. Заголовок: Бирсерг пишет: В да..


Бирсерг пишет:

 цитата:
В данном конкретном случае Больных плагиатор.



И что он сплагиатил?
Текст дословно на русском языке? Так ведь это текст его самого, любимого.
Мысли, информацию - в той последовательности, в которой они были изложены в англоязычной книге? Вполне может быть. А что, у нас все авторы, пишущие об иностранных флотах, высказывают какие-то принципиально новые мысли и выдают некую эксклюзивную информацию? Да нифига подобного - так же все занимаются переводом оригиналов и оттуда берут инфу. Вся разница в том, что они не публиковали своих переводов, как Больных, хотя бы по той причине, что не являются профессиональными переводчиками.

И вообще. Если ты, скудоумный лифтер, будешь еще наезжать на Больных, то вот тебе мой последний и самый убийственный аргумент:
Я ПРАВ И ВСЕ!



БИ: Уэф, ты когда-нибудь видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю?
УЭФ: Никогда. Я говорил — Скрипач не нужен, вот результат.
Спасибо: 0 
Профиль
Madcap



Сообщение: 3806
Настроение: Задумчивое
Зарегистрирован: 20.11.08
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 06:56. Заголовок: весельчаг пишет: Ой..


весельчаг пишет:

 цитата:
Ой, сколько я английского забыл!



А сколько ты его и до этого не знал...

БИ: Уэф, ты когда-нибудь видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю?
УЭФ: Никогда. Я говорил — Скрипач не нужен, вот результат.
Спасибо: 0 
Профиль
весельчаг



Сообщение: 4859
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 07:27. Заголовок: Madcap пишет: А ско..


Madcap пишет:

 цитата:
А сколько ты его и до этого не знал...



so-so

Эманация, пацаны. Эманация рулит. Однозначно! Спасибо: 0 
Профиль
Бирсерг



Сообщение: 7170
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 07:41. Заголовок: Сидоренко Владимир п..


Сидоренко Владимир пишет:

 цитата:
Дословного же совпадения текста на одном языке с текстом на другом не может быть по определению. Ибо один и тот же кусок достаточно сложного текста (а не - мама мыла раму, конечно же) два переводчика могут перевести немного по-разному. Так какая из двух версий перевода будет считаться авторской? В смысле того автора который писал исходный текст на исходном языке?

Ага съехал. Не вижу смысла кому то и что-то доказывать. Подобным образом Тарас стыбрил у Дисканта - Морские конфликты 1919-1939. Нада опять аутеничность доказывать Поляки доказали, Тараса че-та не видно

Сан Саныч вожак МУРЛОКОТАНОВ. Спасибо: 0 
Профиль
Бирсерг



Сообщение: 7171
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 07:42. Заголовок: Madcap пишет: Да ни..


Madcap пишет:

 цитата:
Да нифига подобного - так же все занимаются переводом оригиналов и оттуда берут инфу

Глава содрана целиком, лана он бы из 3-4 источников сделал. Тады ой.

Сан Саныч вожак МУРЛОКОТАНОВ. Спасибо: 0 
Профиль
NMD



Сообщение: 7389
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 07:52. Заголовок: Бирсерг пишет: Подо..


Бирсерг пишет:

 цитата:
Подобным образом Тарас стыбрил у Дисканта


Перевёл-то кто? Если я перевёл пару параграфов Мэхена, напечатал как положено с атрибутацией, а потом начал сыпать ими где-попало на форумах, я у кого сплагиатил? У себя самого, что-ли?


Чую, чую кирдык великий приближается! 2012 Спасибо: 0 
Профиль
NMD



Сообщение: 7390
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 07:52. Заголовок: весельчаг пишет: so..


весельчаг пишет:

 цитата:
so-so


Который из Сосо? Джугашвили или Павлиашвили?

Чую, чую кирдык великий приближается! 2012 Спасибо: 0 
Профиль
Бирсерг



Сообщение: 7174
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 08:19. Заголовок: NMD пишет: Перевёл-..


NMD пишет:

 цитата:
Перевёл-то кто?

Автор цифр и мыслей кто. Причем тут перевод. Если мою статью переведут на забугорный, я что теряю право на авторство? Вы окуели

Сан Саныч вожак МУРЛОКОТАНОВ. Спасибо: 0 
Профиль
весельчаг



Сообщение: 4861
Зарегистрирован: 21.04.10
Репутация: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 08:23. Заголовок: NMD пишет: Который ..


NMD пишет:

 цитата:
Который из Сосо? Джугашвили или Павлиашвили?



Кикабидзе

Эманация, пацаны. Эманация рулит. Однозначно! Спасибо: 0 
Профиль
NMD



Сообщение: 7392
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 08:34. Заголовок: Бирсерг пишет: Авто..


Бирсерг пишет:

 цитата:
Автор цифр и мыслей кто. Причем тут перевод.


Ещё скажи Дядька не автор -- цифирь японская, мыслей нет.

Чую, чую кирдык великий приближается! 2012 Спасибо: 0 
Профиль
NMD



Сообщение: 7393
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 08:35. Заголовок: весельчаг пишет: Ки..


весельчаг пишет:

 цитата:
Кикабидзе


Сванидзе

Чую, чую кирдык великий приближается! 2012 Спасибо: 0 
Профиль
Бирсерг



Сообщение: 7175
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 08:39. Заголовок: NMD пишет: Ещё скаж..


NMD пишет:

 цитата:
Ещё скажи Дядька не автор -- цифирь японская, мыслей нет.

У Дядьки есть и мысли и ссылки + источники доконвенционные. Даже у Мартынова масса мыслей

Сан Саныч вожак МУРЛОКОТАНОВ. Спасибо: 0 
Профиль
cyr



Сообщение: 526
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 08:43. Заголовок: NMD пишет: Ещё скаж..


NMD пишет:

 цитата:
Ещё скажи Дядька не автор -- цифирь японская, мыслей нет.


Уже говорили, что он простой переводчег.

"Though this be madness, yet there is method in it". Спасибо: 0 
Профиль
Бирсерг



Сообщение: 7176
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 08:46. Заголовок: cyr пишет: Уже гово..


cyr пишет:

 цитата:
Уже говорили, что он простой переводчег

Точно Бирсерг пишет:

 цитата:
Даже у Мартынова масса мыслей

А Мартынов историк-любитель

Сан Саныч вожак МУРЛОКОТАНОВ. Спасибо: 0 
Профиль
NMD



Сообщение: 7394
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 08:57. Заголовок: Бирсерг пишет: У Дя..


Бирсерг пишет:

 цитата:
У Дядьки есть и мысли и ссылки + источники доконвенционные.


Посмотри оба моих приложения в Дядькиной книге. И ответь, могу я свои же абзацы гнать на ветке в форуме?

Чую, чую кирдык великий приближается! 2012 Спасибо: 0 
Профиль
Бирсерг



Сообщение: 7178
Зарегистрирован: 10.06.09
Откуда: Плесков
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 08:58. Заголовок: NMD пишет: Посмотри..


NMD пишет:

 цитата:
Посмотри оба моих приложения в Дядькиной книге. И ответь, могу я свои же абзацы гнать на ветке в форуме?

Хорошо посмотрю

Сан Саныч вожак МУРЛОКОТАНОВ. Спасибо: 0 
Профиль
Kronma



Сообщение: 598
Зарегистрирован: 15.05.10
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 09:24. Заголовок: NMD пишет: Сванидзе..


NMD пишет:

 цитата:
Сванидзе


Свинидзе.

К сему руку приложил подонок Кронма Спасибо: 0 
Профиль
VK



Сообщение: 347
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 10:52. Заголовок: Сидоренко Владимир п..


Сидоренко Владимир пишет:

 цитата:
Тогда задам вопрос который я задал ув.Бирсерг'у, но на который он, естественно, не смог ответить и предпочёл тихо съехать с темы:
Дословного же совпадения текста на одном языке с текстом на другом не может быть по определению. Ибо один и тот же кусок достаточно сложного текста (а не - мама мыла раму, конечно же) два переводчика могут перевести немного по-разному. Так какая из двух версий перевода будет считаться авторской? В смысле того автора который писал исходный текст на исходном языке?

Естественно, разумного ответа здесь быть не может. Особенно, ответа юридически обоснованного.
Не знаю, уж как там профпипистреллы с этим разбираются. Наверное, привлекают специалистов по лингвистическому анализу. Хотя на умозрительном уровне любой, достаточно знающий оба языка:-), легко найдет логическое тождество текстов по содержанию и даже отдельным фразам и выражениям.

Ответ на изначально поставленный вопрос в таком случае лежит исключительно в моральной области. Некорректно использовать "прямое заимствование" в больших объемах. И Александр, в отличие от всяких тарасов-широкорадов, которые принципиально считают такой "метод" вполне нормальным, это прекрасно понимает.
Поэтому, мне кажется, тема в Цусиме имено по своему названию - изрядно провокационная.

Спасибо: 0 
Профиль
VK



Сообщение: 348
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 10:58. Заголовок: NMD пишет: Ещё скаж..


NMD пишет:

 цитата:
Ещё скажи Дядька не автор -- цифирь японская, мыслей нет

Так нашлись и такие удаки - см. известную "систему". Хотя это именно классический исторический труд. Сделанный профи с соблюдением всех мыслимых и немыслимых правил.

Madcap пишет:

 цитата:
А что, у нас все авторы, пишущие об иностранных флотах, высказывают какие-то принципиально новые мысли и выдают некую эксклюзивную информацию? Да нифига подобного - так же все занимаются переводом оригиналов и оттуда берут инфу.

Инфу - естественно. Поскольку в архивах в Кью никто не сидит, кроме Пипистреллы:-).
Насчет мыслей и подачи этой инфы - местами можно поспорить. Местами - нельзя

Спасибо: 0 
Профиль
Сидоренко Владимир



Сообщение: 203
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.10 12:14. Заголовок: Бирсерг Бирсерг пише..


Бирсерг
Бирсерг пишет:

 цитата:
Ага съехал


Да, так и было.

Бирсерг пишет:

 цитата:
Не вижу смысла кому то и что-то доказывать


Вот-вот, незабвенный айзенкрыс тоже что-то такое говорил

Бирсерг пишет:

 цитата:
Поляки доказали, Тараса че-та не видно


Я Тараса никогда и не читал
А людей его читающих, не могу назвать иначе как ску... впрочем, нет, использование этого слова - прерогатива Профа. Не буду нарушать авторские права

VK
VK пишет:

 цитата:
Естественно, разумного ответа здесь быть не может


Вот как? Ай, да я, какой вопрос придумал

VK пишет:

 цитата:
Особенно, ответа юридически обоснованного


Мы не юристы, нам чего-нить попроще. Жёлтые квадратики, например...

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 212 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет