Автор | Сообщение |
Шлюпик
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 25.09.10 02:46. Заголовок: Морозов: историк или...?(II)
Прежде всего хотел бы обратиться с убедительной просьбой к г-ну Гармашеву не использовать данную тему для обсуждения своих профессиональных проблем, а также с нижайшей просьбой к г-ну Александрову не выступать с обличительными заявлениями о "туфте". Это свободный форум и Вы оба можете открыть соответствующие темы. Причем в случае с г-ном Александровым я буду рассматривать его замечания, не связанные с содержанием заявленной темы, исключительно как инсинуации, вызванные его желанием подольститься к г-ну Морозову. Итак, повторим предисловие.
| |
|
Ответов - 173
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
All
[только новые]
|
|
Шлюпик
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 25.09.10 02:54. Заголовок: http://s09.radikal.r..
| |
|
UB
|
| |
Сообщение: 24
Настроение: Доброе - доброе...
Зарегистрирован: 13.08.10
Откуда: Россия, Санкт Петербург
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 25.09.10 03:38. Заголовок: Ну и чё ??? Чё хотел..
Ну и чё ??? Чё хотел сказать то ???
| |
|
VK
|
| |
Сообщение: 414
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 28.09.10 17:59. Заголовок: А в чем прИтензии к ..
А в чем основные притензии к придесловию? Если серьезно, то обычно "издательское" предисловие. С благодарностями, попытками обьяснить задачи и историю написания. В обещаниях насчет "архивных материалов"?
| |
|
Шлюпик
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 30.09.10 14:05. Заголовок: Итак, в завершение п..
Итак, в завершение преамбулы хотел бы сказать следующее. 1. Неоспоримо (и глупо бы было это отрицать в том или ином ключе), что г-н Морозов имеет доступ и работает с первоисточниками, причем во многих случаях с уникальными. 2. Неоспоримо, что г-н Морозов работает в профильном НИИ и в силу своих служебных обязанностей занимается исследованиями по утвержденной тематике. 3. Неоспоримо, что г-н Морозов отлично осведомлен о существующих правилах (о традициях я не говорю) оформления научных работ и, скорее всего, неукоснительно следует этим правилам по основному месту работы (службы). В противном случае, у г-на Морозова постоянно возникали бы проблемы весьма неприятного свойства. А теперь обратимся к предисловию. 1. Авторы отмечают, что они работали с огромным массивом информации, в том числе архивной, и честно признают, что далеко не весь этот массив ими освоен. Это нормальная практика. В любом случае честь и им хвала за их многолетний труд... 2. Но... вот и появляется это проклятое "но". Читаем. "Настоящее исследование <...>предназначается как для специалистов, так и для любителей военной истории". С точки зрения последних, книга интересна и познавательна (хотя наверняка найдутся перфекционисты или же критики). С этим все ясно. Но теперь зглянем на сие издание с точки зрения специалиста. Заявленное "исследование" не имеет научного аппарата, а следовательно полноценным исследованием быть не может. Причем г-н Морозов, как уже отмечалось выше, прекрасно об этом осведомлен. И не будем спорить, хороши или плохи существующие правила. Они есть и их надо соблюдать, или же не соблюдать. Но в последнем случае тогда не стоит употреблять термины "исследование", "научная работа" и т.п., а тем более адресовать свою книгу специалистам. 3. Как сказано в предисловии, авторы после некоторых раздумий решили отказаться от ссылок. Может быть я чего-то не понимаю, но какое отношение ссылки на архивные документы связаны со ссылками на воспоминания, личные архивы и т.п. Не буду задавать риторический вопрос, какие же такие страшные тайны хранят эти ветераны спустя 60 лет после окончания войны? В любом случае архивные документы есть совершенно самостоятельная категория источников, причем по своей валидности и ценности (тем более с учетом переработанного авторами объема) они многократно превосходят любые воспоминания. И именно в этих ссылках, которые любитель может и не заметить, отказано именно специалистам. Не исключаю, что авторы работали с закрытыми фондами, но если бы они захотели, то могли бы решить этот вопрос. Да, это трудно, сложно, требует много времени и сил, но этого требует любая область науки. 4. Вместо ссылок нам предложили в качестве гарантии качества репутацию авторов. Я не сомневаюсь, что они добропорядочные члены общества, но в данном случае, когда речь идет об исторической работе, или, как было заявлено, исследовании, репутации явно недостаточно. Что будет делать специалист с этой репутацией через 50 лет? Ибо все мы смертны. Но и сейчас для ныне живущих специалистов репутация это нечто отвлеченное. Зачем любому отечественному и иностранному специалисту выяснять уровень репутации г-на Морозова и его соавтора? Специалисты должны обратиться с запросом по место работы, жительства или на цусимский форум? 5. Следует уважать право выбора авторов этой научно-популярной книги относительно ссылок. Они так решили. Но при этом никто не дает им права выдавать эту книгу за некое "исследование" и тем более ориентировать его на специалистов. Ну а любители военной истории пусть сами решают, что им читать и судить о прочитанном. 6. Научный аппарат есть неотъемлемая часть любой научной работы, будь то монография, квалификационная работа, статья, доклады или тезисы. 7. Посему беру на себя смелость утверждать, внимательно ознакомившись с большинством перечисленных в списке изданий, написанных г-ном Морозовым лично или в соавторстве, что в этих случаях г-н Морозов выступает не как специалист-историк, а как популяризатор истории со всеми свойственными этой сфере деятельности достоинствами и недостатками.
| |
|
VK
|
| |
Сообщение: 419
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 01.10.10 11:07. Заголовок: Шлюпик пишет: 1. Не..
Шлюпик пишет: цитата: | 1. Неоспоримо... 2. Неоспоримо, что ... 3. Неоспоримо, что ... |
|
Совершенно логично. И неоспоримо:-) Шлюпик пишет: цитата: | 1. Авторы отмечают, что они работали с огромным массивом информации, в том числе архивной, и честно признают, что далеко не весь этот массив ими освоен. Это нормальная практика. В любом случае честь и им хвала за их многолетний труд... |
|
И тож логично. Шлюпик пишет: цитата: | 2. Но... Но теперь зглянем на сие издание с точки зрения специалиста. Заявленное "исследование" не имеет научного аппарата, а следовательно полноценным исследованием быть не может. ... И не будем спорить, хороши или плохи существующие правила. Они есть и их надо соблюдать, или же не соблюдать. Но в последнем случае тогда не стоит употреблять термины "исследование", "научная работа" и т.п., а тем более адресовать свою книгу специалистам. |
|
Вот здесь уже возможны нюансы в подходе. "Адресовать" или не адресовать некий труд специалистам? Мне кажется что это скорее дело издателя. Серьезное научное издательство, скорее всего, и подойдет к этому вопросу серьезно. "Ширпотребное" - конечно, менее серьезно. В любом случае, у "специалиста" всегда есть выбор: знакомиться с данным изданием, или нет:-). К тому же термины "исследование" и "специалист" не обязательно предваряются термином "научый" и могут иметь более широкий смысл. И в этом более широком смысле указанная работа, как и многие другие, могут быть полезными, несмотря на несоответствие текущим правилам оформления научных работ. По аналогии, например, с терминм "расследование". Оно может (и обязано в принципе) быть основано на полном соблюдении юридических правил и норм, если выполняется соответствующими органами. Но оно может быть и частным, журналистским и т.д. Когда соблюдаются далеко не все нормы и правила. И результаты этих "неофициальных" расследований могут быть интересными и знАчимыми. Могут и не быть. В целом, претнзия вполне понятная, но не на 100% справедливая. Шлюпик пишет: цитата: | Как сказано в предисловии, авторы после некоторых раздумий решили отказаться от ссылок. Может быть я чего-то не понимаю, но какое отношение ссылки на архивные документы связаны со ссылками на воспоминания, личные архивы и т.п. ... В любом случае архивные документы есть совершенно самостоятельная категория источников, причем по своей валидности и ценности (тем более с учетом переработанного авторами объема) они многократно превосходят любые воспоминания. И именно в этих ссылках, которые любитель может и не заметить, отказано именно специалистам. Не исключаю, что авторы работали с закрытыми фондами, но если бы они захотели, то могли бы решить этот вопрос. Да, это трудно, сложно, требует много времени и сил, но этого требует любая область науки. |
|
Опять-таки, существенное выделено: для научного работника это несомненный недостаток. Да и для углубленного "частного исследователя" неудобство, во всяком случае, в спорных моментах. Но эта книга не есть научная работа, а именно "частное ис(рас)следование", поэтому-то авторы и сделали соответствующее заявление. И в общем, наверное, имеют на это право? Шлюпик пишет: цитата: | 4. Вместо ссылок нам предложили в качестве гарантии качества репутацию авторов. Я не сомневаюсь, что они добропорядочные члены общества, но в данном случае, когда речь идет об исторической работе, или, как было заявлено, исследовании, репутации явно недостаточно. Что будет делать специалист с этой репутацией через 50 лет? Ибо все мы смертны. Но и сейчас для ныне живущих специалистов репутация это нечто отвлеченное. Зачем любому отечественному и иностранному специалисту выяснять уровень репутации г-на Морозова и его соавтора? |
|
Здесь все не так сложно. За указанные 50 лет выйдет еще немало работ на эту тему. И взгляды и данные "устаканятся". Тоже и "репутация" (расплывчатый терми, прямо скажем). Иле же не выйдет. Тогда эта работа останется единственной. И новому (ис)следователю всё равно придется стартовать с нее. Шлюпик пишет: цитата: | 5. Следует уважать право выбора авторов этой научно-популярной книги относительно ссылок. Они так решили. Но при этом никто не дает им права выдавать эту книгу за некое "исследование" и тем более ориентировать его на специалистов. Ну а любители военной истории пусть сами решают, что им читать и судить о прочитанном. |
|
Вполне справедливо, если начать с конца:-). Скорее "специалисту" решать, важна именно ему эта работа, или нет. А про "исследование" - см. выше. Если бы стояло " Научное исследование", то претензии были бы намного более справедливы. А так, это просто "исследование". Вот Вы его квалифицировали как научно-популярное. Наверное, это справедливо в смысле терминологии. Шлюпик пишет: цитата: | 6. Научный аппарат есть неотъемлемая часть любой научной работы, будь то монография, квалификационная работа, статья, доклады или тезисы. |
|
Это несомненно. Шлюпик пишет: цитата: | 7. Посему беру на себя смелость утверждать, внимательно ознакомившись с большинством перечисленных в списке изданий, написанных г-ном Морозовым лично или в соавторстве, что в этих случаях г-н Морозов выступает не как специалист-историк, а как популяризатор истории со всеми свойственными этой сфере деятельности достоинствами и недостатками. |
|
Вопрос исключительно терминологический. В чистом виде "популяризаторство" предполагает переложение известных фактов в понятном виде. Если речь о новых фактах (или их совокупности, как в данном случае), или новом анализе или подаче, то это уже несет элементы "исследования". Тоже и о термине "специалист-историк". Это расплывчатое определение. Если его заменить на "научный работник", то в данном случае утверждение будет более справедливым. В целом, если утверждать, что данные (и многие другие) работы не являются в полном смысле научными, то это справедливо. И что их авторы в данном случае не выступают в качестве научных работников, тоже. Но авторы на это и не претендуют.
| |
|
Тим Вандерер
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 01.10.10 18:53. Заголовок: Шлюпик пишет: Но те..
Шлюпик пишет: цитата: | Но теперь зглянем на сие издание с точки зрения специалиста. Заявленное "исследование" не имеет научного аппарата, а следовательно полноценным исследованием быть не может. Причем г-н Морозов, как уже отмечалось выше, прекрасно об этом осведомлен. И не будем спорить, хороши или плохи существующие правила. Они есть и их надо соблюдать, или же не соблюдать. Но в последнем случае тогда не стоит употреблять термины "исследование", "научная работа" и т.п., а тем более адресовать свою книгу специалистам. |
| Пони бегают по кругу - единственный критерий отделения научного от ненаучного - "научный аппарат" исключительно в виде ссылок. Значит, если Резун и Широкорад затруднят себя при очередном переиздании своих опусов внедрением этого самого аппарата, их писания сразу станут научными? Второй вопрос: где критерий (ну хотя-бы один) отличия ИССЛЕДОВАНИЯ от "исследования"? Я слыхал, что терминология в НАУКЕ первое дело: критерии, дефиниции, определения; ну так приведите какое-нибудь, прежде чем вот так с маху решать - что научно, а что нет.
| |
|
VK
|
| |
Сообщение: 421
Зарегистрирован: 29.03.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 01.10.10 19:38. Заголовок: Тим Вандерер пишет: ..
Тим Вандерер пишет: цитата: | вопрос: где критерий (ну хотя-бы один) отличия ИССЛЕДОВАНИЯ от "исследования"? Я слыхал, что терминология в НАУКЕ первое дело: критерии, дефиниции, определения; |
|
Весьма логично. Сначала определения и критерии, а рубка голов - потом:-)
| |
|
клерк
|
| |
Сообщение: 1813
Зарегистрирован: 13.11.08
Репутация:
8
|
|
Отправлено: 01.10.10 19:47. Заголовок: Тим Вандерер пишет: ..
Тим Вандерер пишет: цитата: | Второй вопрос: где критерий (ну хотя-бы один) отличия ИССЛЕДОВАНИЯ от "исследования"? Я слыхал, что терминология в НАУКЕ первое дело: критерии, дефиниции, определения; ну так приведите какое-нибудь, прежде чем вот так с маху решать - что научно, а что нет. |
| Ну это элементарно - если опубликовано в научном издании со всеми необходимыми формальностями - это научно. Если в коммерческом и без формльностей - ненаучно.
| |
|
Лишенец
|
| |
Сообщение: 828
Зарегистрирован: 14.05.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 01.10.10 19:54. Заголовок: Тим Вандерер пишет: ..
Тим Вандерер пишет: цитата: | ну так приведите какое-нибудь |
| стати вопросы по научности оформления были и к синенькой книжечке: актуальность темы исследования, цели, задачи, опять же МЕТОДОЛОГИЯ И МЕТОДИКА и т. п. ЕМНИП тогда был ответ - это монография, а не диссертация. Однако теперь мы читаем Шлюпик пишет: цитата: | Научный аппарат есть неотъемлемая часть любой научной работы, будь то монография, квалификационная работа, статья, доклады или тезисы. |
| На мой взгдяд понятие научный аппарат к сноскам, ссылкам и списку литературы не сводится,хотя в узком смысле это они и есть. Научность, опять же на мой взгляд предполагает и определенную форму и последовательность изложения материала - в целом общую и для статьи, и для диссертации и для монографии...
| |
|
cyr
|
| |
Сообщение: 628
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 02.10.10 09:46. Заголовок: VK пишет: Если речь..
VK пишет: цитата: | Если речь о новых фактах (или их совокупности, как в данном случае), или новом анализе или подаче, то это уже несет элементы "исследования". |
| Тогда необходимы элементы "доказательной базы". Тим Вандерер пишет: цитата: | Значит, если Резун и Широкорад затруднят себя при очередном переиздании своих опусов внедрением этого самого аппарата, их писания сразу станут научными? |
| Сразу станет видна их источниковая база. Если она окажется слабой, то основанные на ней выводы и концепции будут так же слабы. Потому можно не беспокоиться. Резун никогда научного аппарата не сделает. Для него это смерти подобно, да и не умеет он. А вот, если Широкорад, скажем, по артиллерии сделает и без копипастерства, то почему бы и нет. Но он тоже не сделает. Лишенец пишет: цитата: | Научность, опять же на мой взгляд предполагает и определенную форму и последовательность изложения материала - в целом общую и для статьи, и для диссертации и для монографии... |
| Научность это всегда доказательность и проверяемость. Научный аппарат для этого и служит.
| |
|
Лишенец
|
| |
Сообщение: 835
Зарегистрирован: 14.05.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 02.10.10 11:00. Заголовок: cyr пишет: Научност..
cyr пишет: цитата: | Научность это всегда доказательность и проверяемость |
| То есть я могу свободно приобрести перевод "ССИ" сверить по нему ссылки, которые в синей книжечке даны ПО-РУССКИ?
| |
|
|
vs18
|
| |
Сообщение: 3607
Зарегистрирован: 21.06.09
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 02.10.10 11:07. Заголовок: Лишенец пишет: То е..
Лишенец пишет: цитата: | То есть я могу свободно приобрести перевод "ССИ" |
| Что-то мне подсказывает, что Вы (технически) можете заказать перевод "ССИ" и оплатить его, что, по сути, и будет "приобрести". В том, что ссылки будут соответствовать приведенным в синей книжечке не сомневаюсь.
| |
|
cyr
|
| |
Сообщение: 630
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 02.10.10 11:24. Заголовок: Лишенец пишет: То е..
Лишенец пишет: цитата: | То есть я могу свободно приобрести перевод "ССИ" сверить по нему ссылки, которые в синей книжечке даны ПО-РУССКИ? |
| Если Вы не понимаете по японски, это Ваши проблемы. Ссылки даны для тех, кто понимает. Если у Вас есть сомнения или вопросы - ищите переводчика.
| |
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 288
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 02.10.10 12:51. Заголовок: cyr пишет: Научност..
cyr пишет: цитата: | Научность это всегда доказательность и проверяемость. Научный аппарат для этого и служит |
| Вот-вот - доказательность и проверяемость. О чём здесь с самого начала и говорилось.
| |
|
Лишенец
|
| |
Сообщение: 837
Зарегистрирован: 14.05.10
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 02.10.10 20:58. Заголовок: cyr пишет: Ссылки д..
cyr пишет: цитата: | Ссылки даны для тех, кто понимает. |
| А книга для кого писалась? Для владеющих японским? Или все-таки "для широкого круга специалистов"? Вот если бы ув. АВП сначала опубликовал свой переводССИ, а потом в монографии ссылался уже нам него, тогда все было бы понятно. А так ссылки на неопубликованный на русском источник даны не на японском, а на русском. Опять же там где ссылки даны на англоязычные издания - в ссылках они по английски и написаны. Я уж молчу о том, что один из документов в тексте дан без перевода. Это соотвествует стандартам "научности"?
| |
|
Шлюпик
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.10.10 23:35. Заголовок: VK пишет: Но авторы..
VK пишет: цитата: | Но авторы на это и не претендуют. |
| Как пишут сами авторы: "профессиональные историки и по образованию, и по роду своей основной деятельности". И тут же ручаются за качество своего труда репутацией. Выше уже говорили о Широкораде и др. Так в чем же отличие г-на Морозова? Получается, что только в репутации? Ранее говорили о некоем бренде. Вот и хочется понять, чем же отличается г-н Морозов от прочих. А пока получается так, что профессиональный историк г-н Морозов свободно может отказаться от любых ссылок, а когда Широкорад пишет без упоминания оных, его работы подвергаются критике и всяческому сомнению, более того, именуются "писаниной". Далее авторы пишут: "наш интерес имеет сугубо исторический характер". То есть они все-таки претендуют на некую научность и историчность. VK пишет: Как тогда быть с этим? Профессиональные историки, исторический интерес, а от научного аппарата отказались под явно надуманным предлогом. Или на Ваш взгляд желание нескольких ветеранов сохранить анонимность делает правомочным отказ от ссылок на архивные документы, к которым данные ветераны, мягко говоря, имеют весьма далекое отношение?
| |
|
Сидоренко Владимир
|
| |
Сообщение: 293
Зарегистрирован: 01.04.10
Репутация:
7
|
|
Отправлено: 03.10.10 04:07. Заголовок: Лишенец Лишенец пише..
Лишенец Лишенец пишет: цитата: | cyr пишет: цитата: Ссылки даны для тех, кто понимает. А книга для кого писалась? Для владеющих японским? Или все-таки "для широкого круга специалистов"? Вот если бы ув. АВП сначала опубликовал свой переводССИ, а потом в монографии ссылался уже нам него, тогда все было бы понятно. А так ссылки на неопубликованный на русском источник даны не на японском, а на русском |
| Собственно говоря, это распространённая практика. Например, в книге Evans D.C и Peattie M.R., KAIGUN, написанной на английском языке, ссылки на источники на японском языке даны на английском же. И насколько мне известно, никаких возмущений у серьёзных историков войны на Тихом океане данный факт не вызвал. Как Вы это отсутствие претензий объясните? А песня: "Вот лучше бы он просто всё перевёл, а уж выводы бы мы сделали и сами" - пелась ещё на старой Цусе. И тогда и сейчас ответ на подобное будет один: ПНХ, товарисьч! Облезешь и неровно обрастёшь! Ни один серьёзный исследователь не станет тратить своё время и силы на удовлетворение честолюбия "хомячков". Дано название, дан архивный номер документа, указана страница - этого вполне достаточно чтобы самостоятельно отыскать нужное место в тексте. А дальше у вас есть три возможности на выбор: вы верите автору на слово, вы находите компетентного переводчика (Промт - некомпетентен), вы изучаете язык самостоятельно и читаете сами. Лишенец пишет: цитата: | Опять же там где ссылки даны на англоязычные издания - в ссылках они по английски и написаны |
| Опять же - традиция. Источники на европейских языках, т.е. на латинице, которая в нашей стране изучается в рамках программы средней школы, принято давать на языке оригинала. Иероглифическая же запись источников на китайском, корейском и японском в нашей стране, так же по традиции, даётся преимущественно в работах расчитанных на круг именно специалистов лингвистов или страноведов. Вот дам я Вам ссылку на японском языке, что Вы с ней, интересно, будете делать?
| |
|
cyr
|
| |
Сообщение: 631
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 03.10.10 04:44. Заголовок: Сидоренко Владимир п..
Сидоренко Владимир пишет: цитата: | А дальше у вас есть три возможности на выбор |
| К тому ж в Японию ехать не обязательно. Доки все выложены в открытый доступ.
| |
|
Тим Вандерер
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.10.10 07:16. Заголовок: cyr пишет: Сразу ст..
cyr пишет: цитата: | Сразу станет видна их источниковая база. Если она окажется слабой, то основанные на ней выводы и концепции будут так же слабы. |
| Источниковая база видна из списка использованных источников и литературы. А вот это как раз у обоих авторов присутствует всегда. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Вот-вот - доказательность и проверяемость. О чём здесь с самого начала и говорилось. |
| С самого начала здесь говорилось совсем не об этом. Говорилось о названиях статей и книг, о соавторстве, о широте рассматриваемых автором тем, и только недели через полторы (но мы ведь никуда не торопимся?) обнаружился единственный в изложении топикстартера критерий: ССЫЛКИ! Выяснить, чем таким ссылки связаны с научностью самого труда, покамест не удалось, но я лично надежды не теряю. А, кстати: что собственно понимается под громкими словами "доказательность и проверяемость"? Какая-то юридическая терминология, мне кажется. Проверять и доказывать что: битву при Акции, Лепанто, Гуадалканал - так они давно прошли, или у кого-то есть машина времени?
| |
|
Тим Вандерер
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.10.10 07:33. Заголовок: Шлюпик пишет: Далее..
Шлюпик пишет: цитата: | Далее авторы пишут: "наш интерес имеет сугубо исторический характер". То есть они все-таки претендуют на некую научность и историчность. |
| То есть Вы сознательно смешиваете понятия "исторический" и "научный"? Тогда Александр Дюма отец Эдвард Радзинский тоже могут претендовать "на некую научность и историчность" - ведь и их творчество связано с историей.
| |
|
Ответов - 173
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
All
[только новые]
|
|
|