Отправлено: 11.04.10 12:14. Заголовок: Сравнение книг или А чего, собственно, надо мореманам?
Помимо чертежей, помог мне Дима заказать и книжку мореманскую. Жан Мулин (так, кажется, с французского) - "Фрегаты "Сюффрен" и "Дюкень". Наряду с "Каунти" - мои любимые корабли. Хотел и по "Каунти" заказать у англичан - у них на одном сайте был анонс, да, видно, из-за кризису накрылось это издание медным тазом.
Хочу провести сравнение книги французской с тем, что издается у нас. Взял даже для образца пару более-менее однотипных кораблей - "Беркуты" и "Поющие фрегаты". Серия известная - "Корабли советского флота".
Итак - сравнение!
Две книги российского издательства напечатаны на обычной бумаге, фотовкладки - на мелованной. Книжка от французских Сан Санычей - вся на мелованной бумаге, фотографии идут по ходу изложения материала. Начинается все с оглавления
Французская сначала достаточно подробно рассказывает отдельной главой о "Сюффрене", потом - о "Дюкене". Затем - глава, посвященная общим конструктивным особенностям. В приложении даются сравнительные характеристики зарубежных "одноклассников", среди которых, в частности, британские "Каунти", российские пр. 1134, штатовские "Белкнапы", японские "Харуны", итальянские "Дориа" и пр.
Глава о каждом корабле, как я уже говорил, сопровождается фотографиями
История службы достаточно подробна - все расписано по годам: где был корапь, какие модернизации претерпел. Даже есть карты, показывающие, где его носило все это время
Для меня, как не знающего языка, работа ценна, прежде всего, своим иллюстративным материалом
В-общем, по внешнему виду этих интересных кораблей - очередных детищ генерала Де Голля - у меня после изучения книги вопросов не осталось. За что спасибо французским Сан Санычам . В том же, что касается чертежных материалов - мне ближе подход родных издателей, когда, хоть средненькие по качеству чертежи, но помести любезным читателям. Конечно, из французского архива нам перепали вполне приличные чертежи "Сюффрена", но в книжке-то их нету! В этом для меня - явный минус . Впрочем, судя по анонсам аналогичных изданий, у французов присутствует и иной подход - например, есть у них аж две разных книжки по вертолетоносцу "Жанна д`Арк" - так там и чертежи присутствуют.
Вот такой весьма скромный разрез - все, что имеется. По цене изданий: российские мне обошлись где-то в 700-800 руб. в среднем, цена французской - где-то около 30 евро. Хотя, сравнивать их и наши книги из-за разницы в географических факторах и покупательной способности - занятие бесперспективное.
Итак, резюме (кстати, тоже французское слово ): книга мне пришлась вполне себе по вкусу. Я уже получил и еще долго буду получать удовольствие от ее изучения - а это самое главное. Российские же издания - объекты для сравнения - выглядят рядом с ней вполне прилично.
Отправлено: 11.04.10 12:59. Заголовок: Алексей Логинов пише..
Алексей Логинов пишет:
цитата:
А сколько страниц книга ? И какой формат? Какого года издания? Издание коммерческое при поддержки гос-ва или частное?
Однако! Ща попробуем по пунктам: - в книге 120 страниц; -формат - 28 * 21,5 см; - Издание 1998 г. - Издательство Marines Edition - а вот государственное или частное - кто бы знал
Отправлено: 11.04.10 13:08. Заголовок: ser56 пишет: может ..
ser56 пишет:
цитата:
может и язык подтяните
У меня школьно-вузовский - английский. Пробовал переводить историко-технические тексты в свое время - допустим, с амеровских сайтов - про Вьетнам - преподы проверяли, вроде, нормально получалось. А вот французский только мечтаю начать учить
Отправлено: 11.04.10 13:27. Заголовок: пришелец пишет: и в..
пришелец пишет:
цитата:
и время
А теперь смотри.. книга у тебя есть, чертежи на франкском сайте скачаны. Французский промтом. И через месяц мы читаем твою монографию в Морской Коллекции.
Отправлено: 11.04.10 13:29. Заголовок: Алексей Логинов пише..
Алексей Логинов пишет:
цитата:
А теперь смотри.. книга у тебя есть, чертежи на франкском сайте скачаны. Французский промтом. И через месяц мы читаем твою монографию в Морской Коллекции.
Надо жить по принципу: "Или делать на совесть, или не делать вовсе"
российские мне обошлись где-то в 700-800 руб. в среднем, цена французской - где-то около 30 евро.
800 рублей, это где-то 20 Евро, чуть дешевле французской, при их уровне зряплат. И пусть после этого издатели не плачутся, что им, дескать не за что платить высокие гонорары.
Отправлено: 13.04.10 11:29. Заголовок: Андрей Рожков пишет:..
Андрей Рожков пишет:
цитата:
800 рублей, это где-то 20 Евро, чуть дешевле французской, при их уровне зряплат. И пусть после этого издатели не плачутся, что им, дескать не за что платить высокие гонорары.
В Питере у Долинина можно было взять за 500 руб...
Сообщение: 713
Настроение: волчье
Зарегистрирован: 01.02.10
Откуда: а черт разберёт , сам не пойму, кто надо тот знает
Репутация:
2
Отправлено: 13.04.10 15:42. Заголовок: Андрей Рожков пишет:..
Андрей Рожков пишет:
цитата:
800 рублей, это где-то 20 Евро, чуть дешевле французской, при их уровне зряплат. И пусть после этого издатели не плачутся, что им, дескать не за что платить высокие гонорары.
Выродок. -1- Торговая наценка магазинов не зависит от издательства. -2- Одна и та же цена в издательстве при порядковой разнице тиража ... объяснять дебилу или сам поймёшь?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет