Автор | Сообщение |
Уэф
|
| |
Сообщение: 234
Зарегистрирован: 14.05.12
Откуда: Плюк
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 01.11.12 19:48. Заголовок: Новые и не очень книги о флоте и об истории в общем
Т.к. тему переименовали и как водится засрали, попробуем вернуться к истокам.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
Тс3
|
| |
Сообщение: 1258
Настроение: меланхолическое, отстаньте от меня, ПОКУСАЮ.
Зарегистрирован: 14.05.10
Откуда: Россия, С-Петербург (деревня Купчино)
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 22.12.12 10:24. Заголовок: Разоружаюсь перед С..
Разоружаюсь перед Свинарником, признаю свое вредительское поведение. Готов понести заслуженное наказание.
|
|
|
Kronmafun
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 22.12.12 10:30. Заголовок: Тс3 пишет: Готов по..
|
|
|
Тс3
|
| |
Сообщение: 1260
Настроение: меланхолическое, отстаньте от меня, ПОКУСАЮ.
Зарегистрирован: 14.05.10
Откуда: Россия, С-Петербург (деревня Купчино)
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 22.12.12 10:56. Заголовок: Нее! Это не тот ..
Нее! Это не тот "Оушн", тот был серенький.
|
|
|
Kronma
|
| |
Сообщение: 2286
Зарегистрирован: 15.05.10
Репутация:
16
|
|
Отправлено: 22.12.12 11:01. Заголовок: Kronmafun пишет: Ма..
Kronmafun пишет: цитата: | Марч, Апальков, Кронма и примкнувший к ним Тс3... |
| А чего не всех перечислили-то? У Оушена было от 11 до 13 друзей в разные годы.
|
|
|
д’Жак Уй
|
| |
Сообщение: 117
Зарегистрирован: 19.03.12
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 22.12.12 11:04. Заголовок: А в книшке Марча, о ..
А в книшке Марча, о которой сам Марч ничего не знает, боковички "Оушена" есть?
|
|
|
Kronma
|
| |
Сообщение: 2287
Зарегистрирован: 15.05.10
Репутация:
16
|
|
Отправлено: 22.12.12 11:07. Заголовок: Уэф пишет: А в книш..
Д-Ж-У пишет: цитата: | А в книшке Марча, о которой сам Марч ничего не знает, боковички "Оушена" есть? |
| Наверное, есть... Куда же щаз без боковичков-то?
|
|
|
д’Жак Уй
|
| |
Сообщение: 118
Зарегистрирован: 19.03.12
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 22.12.12 11:14. Заголовок: Kronma пишет: Куда ..
Kronma пишет: цитата: | Куда же щаз без боковичков-то? |
| Наличие боковичков является одним из основных требований к современной научной литературе по военно-исторической проблематике и служит оценочным критерием работы
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 2488
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
10
|
|
Отправлено: 22.12.12 11:27. Заголовок: Kronma пишет: Не мо..
Kronma пишет: Могу. Ещё как могу. Щас так науточняю, мало не покажется. Вот запрашиваемые странички. Помимо упражнений в переводах советую обратить на поля, занимающие треть страницы и на то, как обыкновенное предложение превращается в длинненький список. Прилагаются все усилия, чтобы раздуть объём. Продавцы воздуха! Ещё обратите внимание на чертёжик. В оригинале он немножко другой. На самом деле и корабль совсем другой. Обратите внимание на число труб. Откуда же картинко в "переводе"? Думаете Апальков сам нарисовал? Неправильно думаете. Это нарисовал небезызвестный Бейкер III для книги Фридмана. Дабы это безобразие не слишком бросалось в глаза торпедный аппарат развернули в диаметральной плоскости. И изменили подпись. Нас уверяют, что на схеме не торникрофтовский "Челмер", а палмеровский "Черуэлл". Но тут товарищь, мягко говоря, сел в лужу. Дело в том, что "Черуэл" был однотипен "Суэйлу", что на чертеже оригинала. Он четыпёхтрубный! Желающие легко могут убедиться. HMS Cherwell Так что на лицо плагиат с грубой попыткой замести следы. Между прочим, чертежи Бейкера (c) 2009. Такие дела.
|
|
|
Ценитель точности
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 22.12.12 11:42. Заголовок: д’Жак Уй пишет: Нал..
д’Жак Уй пишет: цитата: | Наличие боковичков является одним из основных требований к современной научной литературе по военно-исторической проблематике и служит оценочным критерием работы |
| Вы не совсем точны. Не боковичков, а ЦВЕТНЫХ боковичков
|
|
|
жывотнаэ
|
| |
Сообщение: 1097
Настроение: Контужен Дядечкой. Нахожусь в провале памяти.
Зарегистрирован: 01.03.12
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
9
|
|
Отправлено: 22.12.12 11:44. Заголовок: cyr пишет: Откуда ж..
cyr пишет: цитата: | Откуда же картинко в "переводе"? Думаете Апальков сам нарисовал? Неправильно думаете. Это нарисовал небезызвестный Бейкер III для книги Фридмана. |
| «Когда меня сокращают, я терплю, но когда дописывают - нет.»(с)
|
|
|
жывотнаэ
|
| |
Сообщение: 1098
Настроение: Контужен Дядечкой. Нахожусь в провале памяти.
Зарегистрирован: 01.03.12
Откуда: Украина, Харьков
Репутация:
9
|
|
Отправлено: 22.12.12 11:45. Заголовок: Д. пишет: А оно не ..
Д. пишет: цитата: | А оно не выкает, оно выкакивает. |
| "Вы-Хам." (с)
|
|
|
|
Тунгус
|
| |
Сообщение: 577
Зарегистрирован: 10.02.12
Репутация:
6
Награды:
|
|
Отправлено: 22.12.12 11:49. Заголовок: Kronmafun пишет: Кр..
Kronmafun пишет: цитата: | Кронма назначается председателем военно-полевого суда. |
| Монетку бросит равнодушно -орёл ли, решка - не насущно.
|
|
|
д’Жак Уй
|
| |
Сообщение: 119
Зарегистрирован: 19.03.12
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 22.12.12 11:56. Заголовок: Ценитель точности пи..
Ценитель точности пишет: цитата: | Не боковичков, а ЦВЕТНЫХ боковичков |
| В книге авторство которой приписывают Марчу, именно боковичков. См. пост ув. cyr. С ними обращаются еще более мастерски чем с текстом. Лёгким движением руки брюки превращаются... брюки превращаются... превращаются брюки... в элегантные шорты. (с)
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 2489
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
10
|
|
Отправлено: 22.12.12 12:08. Заголовок: Kronmafun пишет: В ..
Kronmafun пишет: цитата: | В то же время Апальков решил обогатить Марча и дописал за него, что "Itchen" был торпедирован U-99 |
| Вообще-то давным-давно выяснили, что U-99 не имеет к гибели "Итчена" никакого отношения.
|
|
|
Kronma
|
| |
Сообщение: 2288
Зарегистрирован: 15.05.10
Репутация:
16
|
|
Отправлено: 22.12.12 12:14. Заголовок: cyr пишет: Щас так ..
cyr пишет: цитата: | Щас так науточняю, мало не покажется. |
| Спасибо, впечатлило. Буду много думать. cyr пишет: цитата: | Думаете Апальков сам нарисовал? |
| Не-а, не думаю. В книшке он переводчиком числится. А графика - "М.А. Богданов, 2012"
|
|
|
Тунгус
|
| |
Сообщение: 578
Зарегистрирован: 10.02.12
Репутация:
6
Награды:
|
|
Отправлено: 22.12.12 12:18. Заголовок: cyr пишет: Такие де..
cyr пишет: Мда... Могу прокомментировать только матерно. "В Галлее Марча переводят Мудаки. Чем глубже в лес, тем толще Гайдуки."
|
|
|
cyr
|
| |
Сообщение: 2490
Настроение: Вежливый тролль
Зарегистрирован: 19.11.08
Откуда: Эта страна, Город нашенский
Репутация:
10
|
|
Отправлено: 22.12.12 12:21. Заголовок: Kronma пишет: А гра..
Kronma пишет: цитата: | А графика - "М.А. Богданов, 2012" |
| Да, проглядел. Привык, что если чертежи, то Апальков.
|
|
|
Kronma
|
| |
Сообщение: 2289
Зарегистрирован: 15.05.10
Репутация:
16
|
|
Отправлено: 22.12.12 12:27. Заголовок: cyr пишет: Такие де..
cyr пишет: Ещё раз - спасибо за оригиналы. Сравнил их с результатом перевода, и у меня созрел вот какой вопрос: Насколько правомерно (конкретно в данном случае!) ставить на обложку фамилие Марча, если переводной текст напоминает оригинал весьма и весьма отдалённо? Причём, я говорю не о смысловых косяках перевода, а о том, что из оригинала выброшены целые абзацы, и наоборот, добавлена какая-то отсебятина. Получается, это уже и не Марч вовсе, а так... что-то по мотивам.
|
|
|
д’Жак Уй
|
| |
Сообщение: 120
Зарегистрирован: 19.03.12
Репутация:
6
|
|
Отправлено: 22.12.12 12:53. Заголовок: Kronma пишет: Наско..
Kronma пишет: цитата: | Насколько правомерно (конкретно в данном случае!) ставить на обложку фамилие Марча |
| Напрашивается два варианта. Перевели правильно, но будучи в чем-то не согласны с Марчем, интерпретировали спорные события, так как считали правильным Вообще не переводили никакого Марча, а его фамилию на обложке указали исключительно из уважения к нему Ну и стандартый вариант. Он обьясняет и ошибки с переводом, и появление того, чего нету у Марча, и фокусы с графикой. Было. В первоначальном варианте все было. Слетело при верстке (с)
|
|
|
Plax
|
| |
Сообщение: 573
Настроение: забодаю!
Зарегистрирован: 26.01.12
Репутация:
5
|
|
Отправлено: 22.12.12 12:54. Заголовок: Картман-жирный урод ..
Картман-жирный урод пишет: Так Баян-Коллекцию издает не Галлея. cyr пишет: цитата: | Он лицо заинтересованное, он рекламу даёт. |
| Те дешевенькие попытки приляпать скотчем набыстро к переводчице и Апалькову и Ко Гайдуку сводятся только к именно Plax пишет: цитата: | мопед не его, он просто разместил объяву |
| cyr пишет: цитата: | И не стоит равнять Марча с Каториным. |
| Так там не Марч. Ну вот и не равняйте Гайдука с Богдановым. Будьте последовательны. cyr пишет: цитата: | Энергично ищем косяки у Полутова и Сидоренко. Уже несколько лет ищем. Должны же быть! |
| А нахера? Хорошие книжки. И как Вы их искать будете? Чтобы найти косяки чувачков по Российскому Императорскому иногда первоисточники поднимать приходится. Вы видели вахтенный журнал того же "Сорю"? Сидоренко Владимир пишет: цитата: | А наши что же? А ничего. Нет, я не исключаю, что кто-то аккуратный и скромный оный "косяк" нашёл, но просто промолчал. А вот бегающая и завывающая на форумах "наша среда" оного не нашла. Да, если кто не понял написанного выше, то повторяю открытым текстом - для нахождения упомянутой ошибки не нужно знания японского. Нужно уметь внимательно читать на русском. Вывод? Он простой - "руссо шиплаверо" в основной массе своей суть быдлан. Посмотреть "фотки", "боковички", "попостить" на форумах, как в книге <...> не написали того, что хотел бы почитать он, любимый, и... всё. Внимательно читать и анализировать прочитанное оная биомасса не способна. Печально, но факт |
| Так была же декларация на Научном пишу по памяти "А мне пох, что там было на самом деле и кто прав, не буду рыть и интересоваться, я ищо футболом и всякими другими штуками. И тратить свои деньги и время я не собираюсь." Сидоренко Владимир пишет: цитата: | Теперь вторая - о "выигрышном положении". |
| Выучить японский ИМХО несколько сложнее, чем сходить в русский архив. А весьма заметную часть говорильни на ВМФ-форумах составляют москвичи и питерцы - так никто же не занялся даже этим. Сидоренко Владимир пишет: цитата: | ебланский перевод от неназванной дамы под редакцией Апалькова |
| Зато он офицер, а как сказано на Научном: Podvodnik пишет: цитата: | замечу, что проблемы с владением военно-морским и военным терминологическим аппаратом есть у обоих авторов. Однако им это простительно, т.к. они не являются профессиональными военными историками. На будущее хотелось бы порекомендовать им перед изданием новых работ отдавать свои труды на рецензирование соответствующим специалистам (к примеру в ВМА). |
| ВСЕ гражданские историки - как бы не пыжились являются существами второго сорта, по сравнению с профессиональными военными историками.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|