У нее много названий. Самое изысканное в иероглифическом исполнении, но его приводить не буду, дабы не сочли за кичливого сноба. А вот изящную транслитерацию позволю себе привести - "Якорь спасения в качестве гильотины".
Увы, нынче это дорогое удовольствие... Вчера вот крутил в руках книгу в магазине... вроде и недорого... относительно... но так и не купил
В студенчестве было дело. Жена дала 45 рублей на стиральную машинку, а у нас уже было двое. Я пошел покупать, а по дороге зашел в книжный магазин и сразу же купил прекрасный альбом "Кецалькоатль". Машинку купили через три месяца. Пеленки я стирал вместе с женой на руках. Книга стоит до сих пор, а вот сколько мы сменили стиральных машинок я уже и не упомню.
Ты зря стебешься. Я уже скоро год не воспринимаю его просто как Дядьку, который не прочь при случае выпить. Во всяком случае, речи его оппонента, с недавних пор пытающегося здесь тусоваться, по сравнению с Дядькой - икание муравья, заползшего по неосторожности в пустую водочную бутылку и окосевшего от винных паров.
Sir_Skaner пишет:
цитата:
Надо его бояться и всегда ему поддакивать - на всякий случай
Не совсем. Даже если ты по-мужски по делу с ним полаешься, он не будет впоследствии вести себя как мстительная баба. Я вот не жалею, что ушел в свое время с научного форума и имею возможность с ним общаться
Жена дала 45 рублей на стиральную машинку, а у нас уже было двое. Я пошел покупать, а по дороге зашел в книжный магазин и сразу же купил прекрасный альбом "Кецалькоатль". Машинку купили через три месяца. Пеленки я стирал вместе с женой на руках. Книга стоит до сих пор, а вот сколько мы сменили стиральных машинок я уже и не упомню.
Я с самого детства помню, что вокруг меня всегда были книги... много книг... Мама когда-то была общественным распространителем книг. То есть, помимо основной работы, еще и с книжными магазинами сотрудничала - они привозили в организацию книшки, она распространяла. Сейчас смотрю на 99 процентов своих студентов - я в шоке - у них НЕТ привычки читать. А ведь никакой ПДФ не заменит настоящей книги в руках, ее запаха, ее веса. Вот, смотрите - вы такое помните?
Когда мне было лет пять, моей любимой книжкой были "Эврики" - в-основном из-за загадочных картинок. Эти солянки статей из "Науки и жизни", "Техники-молодежи" и прочих изданиев жутко меня манили. Когда с год назад я случайно встретил их на а-либе, с удовольствием заказал. В этом есть что-то мистическое и сверхъестественное - когда твое детство, практически новое, нечитанное оказывается в твоих руках
Действительно, очень элегантно. Спасибо, такой я еще не слышал.
Поищите и купите книгу Харро фон Зенгера "Стратагемы: о китайском искусстве жить и выживать", а также "У-Цзин: семь военных канонов Древнего Китая". Это книги на всю жизнь, причем весьма полезные как для общего развития, так и для житейской практики.
Поищите и купите книгу Харро фон Зенгера "Стратагемы: о китайском искусстве жить и выживать", а также "У-Цзин: семь военных канонов Древнего Китая".
Спасибо, записал, попробую найти.
Скорее всего скажу глупость, но по моим представлениям я мало чего пойму в "китайском искусстве" не зная языка, и, главное, письма... Однажды мне посчастливилось встретится с К. Мамаевым, слушать его безумно интересно, читать - любопытно, но понимать - получается плохо. Переведенная стратагема, пусть очень изящная по форме, останется суррогатом, если ее оторвать от визуального... начертательного образа, а я не в состоянии этот образ воспринять, он не несет для меня смысловой нагрузки. Инопланетяне...
Сообщение: 742
Настроение: Добр и толерантен
Зарегистрирован: 10.09.09
Репутация:
3
Отправлено: 25.10.09 01:51. Заголовок: vs18 пишет: Скорее ..
vs18 пишет:
цитата:
Скорее всего скажу глупость, но по моим представлениям я мало чего пойму в "китайском искусстве" не зная языка, и, главное, письма...
А в данном случае не стоит стремиться понять на профессиональном уровне, а вот интерпретировать и экстраполировать на свой жизненный опыт и интеллект можно и даже в чем-то нужно. Стереотипы были и останутся, но любые, а лучше постоянные попытки их сломать только расширяют кругозор и улучшают качество интеллектуальной деятельности.
Сообщение: 748
Настроение: Добр и толерантен
Зарегистрирован: 10.09.09
Репутация:
3
Отправлено: 25.10.09 02:38. Заголовок: vs18 пишет: Это - л..
vs18 пишет:
цитата:
Это - логическая бомба. Так нечестно.
Нет. Просто наш язык и письменность линейны, мы привыкли к последовательности - теза - антитеза - синтез. Китайская, корейская и японская культуры, в том числе язык и письменнность, зиждятся на парадоксах. В японском языке невозможен синхронный перевод, ибо сказуемое в самом конце. Эти восточные парадоксы основаны на системе образов и предполагают дидактику. Они дают мотив для рассуждений и действий, но не руководство или приказ. Другими словами, они всегда оставляют выбор. Нет свойственной нам грубости и категоричности. Почитайте, здесь не нужно особых знаний, просто экстраполируйте написанное на себя. Это увлекательное занятие. Вы поймете, сколь часто ошибались и ошибаетесь в жизни и общении.
Тайская или вьетнамская - другие? Это именно вопрос.
Вряд ли мой ответ будет верным. Иероглифическая письменность во Вьетнаме была, но не прижилась и почти уже отмерла. Это уже иная во многом культура. Эти культуры всегда боролись, а развивались как самодостаточные. Вьетнам всегда старался сохранить самобытность в борьбе против китайской экспансии. Бирма, Таиланд, Вьетнам - это пограничные культуры в том смысле, что через них всегда проходила черта между китайской и индийской культурой, то есть были регионом, где эти два антипода соприкасались и соприкасаются сегодня. Но это моя частная точка зрения, которую вряд ли стоит принимать как данность.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет