On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
В связи с полной деградацией посетителей Свинарник закрывается... Увы...

АвторСообщение



Сообщение: 571
Зарегистрирован: 07.12.12
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.13 23:04. Заголовок: 3 января 1923 г. не стало Гашека


Я как-то пропустил эту дату. Уже девяносто лет, как помер пан Ярослав Гашек - автор шедевральных "Похождений бравого солдата Швейка". Впервые начал читать его в семь лет. И жалею до сих пор, что судьба не дала ему еще немного времени, чтобы закончить свой бессмертный шедевр.

И сразу масса аналогий.

Проф - безусловно, поручик Дуб.
Рожков - кадет Биглер.
Ванвис - вольноопределяющийся Марек.
Дядька - повар-оккультист Юрайда.
Сид - старший писарь Ванек.
Сканер - поручик Лукаш.
Плакс - сапер Водичка.


Coffee tastes better if the latrines are dug downstream from the encampment. -U.S. Army Field Regulations, 1861

"Ты больно смел гавкать на форумах" (С)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 72 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]





Сообщение: 301
Зарегистрирован: 29.08.12
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.13 19:28. Заголовок: алоиз пишет: Надо п..


алоиз пишет:

 цитата:
Надо попросить Греку - пусть воспитает из плохого мальчика хорошего мужчину

всмысле кастрировать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 654
Зарегистрирован: 07.12.12
Репутация: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.13 19:35. Заголовок: Бравый пишет: всмыс..


Бравый пишет:

 цитата:
всмысле кастрировать?



Ты хочешь кастрировать батюшку Лишенца?! Но зачем, мон дьё?

Coffee tastes better if the latrines are dug downstream from the encampment. -U.S. Army Field Regulations, 1861

"Ты больно смел гавкать на форумах" (С)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 303
Зарегистрирован: 29.08.12
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.13 22:27. Заголовок: алоиз пишет: Ты хоч..


алоиз пишет:

 цитата:
Ты хочешь кастрировать батюшку Лишенца?!

вот не догнал, думал речь об этоим анонимном мальчике с замашками незабвенного гостя

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.01.13 05:13. Заголовок: Бравый пишет: вот н..


Бравый пишет:

 цитата:
вот не догнал,


Ничего, ничего. Потренируйся немного, побегай по утрам. Тогда через пару недель легко Лишенца догонишь и кастрируешь, как мечталось.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Сообщение: 14021
Настроение: Calm like a bomb
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 00:46. Заголовок: Лишенец пишет: Чест..


Лишенец пишет:

 цитата:
Честертона, Конан-Дойля, Теккерея, Джером Джерома... Я уж не говорю о собственно американцах... Уитмен, О`Генри, Фитцжеральд, Хэмингуэй, Миллер, Сэлинджер...


Именно!

Большая собака лает, маленькая — гавкает. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 421
Зарегистрирован: 29.08.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 00:49. Заголовок: NMD пишет: Именно! ..


NMD пишет:

 цитата:
Именно!

А в чем именно английский Оруэла лучше перечисленных авторов на твой взгляд? Обосновать как то можешь? А то вот поизучал я его биографию, не усмотрел там каких то сведений позволяющих делать такой вывод, а по произведениям судить не могу, поскольку никого из них в подлиннике не читал, а в переводах кто то становится лучше чем в подлиннике, а кто то хуже

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 14023
Настроение: Calm like a bomb
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 01:15. Заголовок: Бравый пишет: А в ч..


Бравый пишет:

 цитата:
А в чем именно английский Оруэла лучше перечисленных авторов на твой взгляд?


В отличие от большинства вышеназванных, язык Оруэлла -- простой, но в то же время ёмкий и красочный. Вся "1984" построена на восприятии роли языка в политике, эдакий "Марксизм и вопросы языкознания" по-английски. Впрочем, есть у Оруэлла и серьёзное эссэ как раз на эту тему.
Бравый пишет:

 цитата:
в переводах кто то становится лучше чем в подлиннике


Конан-Дойль, Хемингуэй и Салинджер -- стопудово.

Большая собака лает, маленькая — гавкает. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 424
Зарегистрирован: 29.08.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 04:16. Заголовок: NMD пишет: язык Ор..


NMD пишет:

 цитата:
язык Оруэлла -- простой, но в то же время ёмкий и красочный

Приведи аналоги из русской литературы. А то не очень понятно, как это язык простой, но красочный. Само определение красочный предполагает широкую палитру языковых средств в произведении, даже написанных односложными предложениями. С емким понятно, но более емкого языка чем выражения типа пошел на хуй, я не знаю, но такого рода выражения не позволяют говорить о приемуществе литературного произведения основанного на подобных образных средствах.
И прости, но по определению литературу делают произведения с богатым, а не простым языком. И многогранные, использующие широкий инструментарий произведения литературы, не могут быть написаны хуже тех, что написаны простым языком, разумеется при равно одинаковой понятности произведений для читателя.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 425
Зарегистрирован: 29.08.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 04:21. Заголовок: NMD пишет: Конан-До..


NMD пишет:

 цитата:
Конан-Дойль, Хемингуэй и Салинджер -- стопудово.

Возможно, но они и в русских переводах настолько не равнозначны, что трудно сказать до какой степени перевод улучшил именно этих авторов. Я знаю только один пример из мировой литературы, где излишне буквальный, точный перевод произведения убил авторитет автора для многих русских фанатов писателя. Это ранние, не публиковавшиеся прежде, произведения Ремарка, в недавних переводах. Сужу об этом по отзывам двуязычных русско-немецких знакомых.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 426
Зарегистрирован: 29.08.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 04:25. Заголовок: NMD пишет: язык Ор..


NMD пишет:

 цитата:
язык Оруэлла -- простой, но в то же время ёмкий и красочный

Опять же не читая подлинников, сложно судить. А в переводах, получается тупее некуда писатель

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 14032
Настроение: Calm like a bomb
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 09:07. Заголовок: Бравый пишет: Приве..


Бравый пишет:

 цитата:
Приведи аналоги из русской литературы.


Булгаков или Богомолов.
Бравый пишет:

 цитата:
А в переводах, получается тупее некуда писатель


Кстати, я видел штук пять различных переводов "Мастера и Маргариты" на английский язык, и все ублюдочные.
Пытался сделать и сам, получилось ещё хуже.

Большая собака лает, маленькая — гавкает. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 14033
Настроение: Calm like a bomb
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 09:08. Заголовок: Бравый пишет: не пу..


Бравый пишет:

 цитата:
не публиковавшиеся прежде, произведения Ремарка, в недавних переводах


Оно и понятно. Небось Промптом переводили.

Большая собака лает, маленькая — гавкает. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 11:02. Заголовок: NMD пишет: Пытался ..


NMD пишет:

 цитата:
Пытался сделать и сам, получилось ещё хуже.


Мда-а. Горек хлеб пеерводчика...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Сообщение: 441
Зарегистрирован: 29.08.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 11:15. Заголовок: NMD пишет: Булгаков..


NMD пишет:

 цитата:
Булгаков или Богомолов

У Булгакова простой язык? А кто такой Богомолов?
NMD пишет:

 цитата:
Оно и понятно. Небось Промптом переводили.

Нет, недавно это лет 10 назад кажется, не было тогда еще у наших переводчиков промтов, да и говорю двуязычные хвалили перевод за точность, но материли за то что становилось так же тяжеловесно и скучно как в немецком оригинале


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 14039
Настроение: Calm like a bomb
Зарегистрирован: 08.11.08
Репутация: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.01.13 22:41. Заголовок: Бравый пишет: У Бул..


Бравый пишет:

 цитата:
У Булгакова простой язык?


На мой взгляд -- да.
Бравый пишет:

 цитата:
А кто такой Богомолов?


Писатель. Владимир Иосифович.

Большая собака лает, маленькая — гавкает. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 777
Зарегистрирован: 07.12.12
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.13 03:52. Заголовок: Булгаков, как автор,..


Булгаков, как автор, ИМХО достаточно беден. Какие-нить "Роковые яйцы" - еще куда ни шло, но "МиМ" - так.

Coffee tastes better if the latrines are dug downstream from the encampment. -U.S. Army Field Regulations, 1861

"Ты больно смел гавкать на форумах" (С)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 463
Зарегистрирован: 29.08.12
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.13 03:58. Заголовок: NMD пишет: Писатель..


NMD пишет:

 цитата:
Писатель. Владимир Иосифович

То есть по аналогии с Оруэлом ты его считаешь вкупе с Булгаковым лучшими из тех кто когда либо писал на русском языке? Так понимать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1229
Настроение: Контужен Дядечкой. Нахожусь в провале памяти.
Зарегистрирован: 01.03.12
Откуда: Украина, Харьков
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.13 09:17. Заголовок: алоиз пишет: Булгак..


алоиз пишет:

 цитата:
Булгаков, как автор, ИМХО достаточно беден.


Скрытый текст



"Мы не мыслители, у нас зарплата не та." Шукшин Василий "Срезал"
"Проповедуйте всегда, но поменьше используйте для этого слова" Джойс Майер.
«Что мне флот и что мне теперь карьера, когда я нашёл настоящую любовь!» Г. Нельсон.
http://www.youtube.com/watch?v=XpjPEk1Zhtc
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 780
Зарегистрирован: 07.12.12
Репутация: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.13 16:10. Заголовок: Це Булгаков? http:/..


Це Булгаков?

Coffee tastes better if the latrines are dug downstream from the encampment. -U.S. Army Field Regulations, 1861

"Ты больно смел гавкать на форумах" (С)
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Полный дебил вертухай Зингер




Сообщение: 8254
Зарегистрирован: 11.04.10
Репутация: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.13 18:35. Заголовок: http://s60.radikal...


Кстати сегодня прочитал - Гашек бывший чапаевец...

Господи, как вы мне надоели!... откуда же вас столько дураков. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 72 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет