Отправлено: 08.03.10 21:25. Заголовок: ДРАМА В РЕДАКЦИИ
ДРАМА В РЕДАКЦИИ
(коньюнктурный эпос в одной части)
Эпиграф: О, если бы машинка для письма мне в душу авторскую заглянуть сумела, то оценила бы извилины ума, природой созданного для редакторского дела!
Занавес открывается. За красивым столом с резными дубовыми ножками сидит мужчина с печатью знания на челе. Перед ним – нарезанное ломтиками сало на тарелке. Он просто любит сало. Или говорит о том, что любит. Но, как бы то ни было, ест сало. Во всяком случае, скорее, он ест сало, чем не ест. Но сейчас сало не естся – он напряженно думает и, судя по выражению лица его, мысли эти не совсем приятны.
Как быть – вокруг буза и свистопляска, В морских издательствах сейчас один раздрай, Пусть говорят, что груб я и неласков, Но это глупых оппонентов лай. Ну, ничего, всех авторов созвав, Сегодня их я окончательно построю – Им объясню, в чем каждый был неправ, Оставлю лучших, прочих всех уволю.
Встает из-за стола, открывает дверь в коридор и кричит собравшимся там авторам:
Эй, вы – всем заходить по одному И отвечать лишь на мои вопросы - Вас оставлять иль нет – по паре фраз пойму, Не разводя словесного поноса!
Чертовски довольный собой, он возвращается за стол и съедает кусочек сала, запив его крепким чаем с лимоном из стакана с серебряным подстаканником. Заходит первый автор и робко останавливается сразу же у входа. На нем черные очки а-ля Кот Базилио. Редактор начинает допрос:
Ну, кто таков – напомни мне сейчас, О чем ты пишешь, глупый лоботряс?
Вошедший, тихим голосом:
Герр Гнейзенау – так меня зовут, Писать люблю о разных кораблях, Читатели мои работы ждут, И без меня журнал постигнет крах…
Редактор, не давая закончить фразу, вскакивает из-за стола и кричит, протянувши блестящий от сала перст в направлении автора:
А! Вот каков ты, изощренный плут! Твоей халтурой я нисколько не доволен, «Читатели его работы ждут…», Вот это шутка! Братец, ты уволен! Назвал орудием ты пушку невзначай, Какой позор! Ты умственно увечен! И от меня взысканье получай, Уматывай, башку втянувши в плечи!
Поникший, автор уходит прочь. Редактор вновь садится и берет кусочек сала, бормоча про себя:
Однако же, не слишком ли я груб? Слова, от коих в детстве отучали, Срываются с моих прекрасных губ, Но что же сделать – если я в печали? Так изощрен отсева авторов процесс, Ведь поступаю людям я на благо, Халтуры пошлой будет вскрыт абсцесс, И сочинят о том потомки сагу!
Появляется следующий автор. Он снимает с головы сомбреро и, перекрестившись на чертеж английского броненосного крейсера, висящий на стене, начинает говорить:
Буэнос диас, дорогой сеньор! Меня зовут по паспорту Пуэрто Рико, Веду в работах про испанцев разговор, И не одну про них имею книгу!
Подавив праведный гнев, редактор уже не вскакивает, а снисходительно цедит:
Ну-ну, объелся бешеных грибов? Возьмем, к примеру, мы любую книгу. Какая емкость корабельных погребов? Читатель видит в этом месте фигу. Или изволил ты в ней написать, Что корабля модель хранится в Эль-Хавронье, Ведь постараться надо так соврать – Стоит она сто лет в Подково-Конье! Короче, я в тебя утратил веру, От твоих ляпов просто я зверею, Бери свое трухлявое сомбреро И уноси-ка ноги поскорее!
И этот автор уходит. Адская, неблагодарная работа по отсеву кандидатов занимает страшно много времени – начинает темнеть. Но люди, благодарные читатели ждут новых номеров познавательно-популярной периодики, надо работать, надо! Редактор зажигает светильник, сделанный из гильзы от 152-миллиметровой пушки Канэ, и продолжает отбор кандидатур. Авторы один за другим покидают этот кабинет, и дорожки слез на запыленных творческих щеках показывают зрителю, что и они не прошли этот суровый кастинг. Изданию нужны только лучшие авторы. Лучшие из лучших. Но девяносто девять процентов отсеяно. Остался последний… Неужели и он не пройдет отбор?! Тогда можно смело закрывать журнал, ведь писать будет некому. Последний герой заходит в кабинет. Он одет в изящное кимоно Тамбовской фабрики мужской одежды, бедую сорочку с широким, словно весло, галстуком, на котором изображен кадр цветной кинохроники Второй мировой, посвященный рукопашной схватке в джунглях японских и американских солдат, на ногах – тщательно нагуталиненные гэта, из-под которых видны белые носочки с надписью «Пума». Он вежливо кивает редактору и начинает говорить:
Принес свою работу сдать в печать – Идти стараюсь в ногу я с прогрессом, И будут потому её читать! Представлюсь Вам: меня зовут Смит Вессон. Секрет весь в том, что, выпив рюмочку саке, Я у компьютера провел не помню, сколько И понял: на японском языке Я говорю, как житель острова Сикоку. И вот итог – мой личный перевод О знаменитом бое при Харбине, Сколько насчитывал пехотный каждый взвод, Какие были на вооружении дубины.
Слышится прекрасная патетическая музыка – смесь Брамса с «Депеш Мод» и «Иванушками Интернейшнл». Автор и Редактор встают навстречу друг другу – их лица прекрасны и освещены светом Творчества, как новогодние елочки россиян – китайскими гирляндами. В воздухе пахнет Перспективой! Еще не совсем веря в нее, Редактор несмело вопрошает:
А вот язык тот, честно мне скажи, Откуда знаешь и в каких пределах? Развей моих сомнений миражи И слово докажи конкретным делом.
Автор тотчас же отвечает:
Язык освоил в совершенстве сам, Все дело здесь – в особенном упорстве, Открылся лингвистический Сезам, Лишь постучал по клавишам я смелой горстью!
Сомнения Редактора окончательно улетучиваются, он усаживает Автора за стол, угощает его чаем, потчует салом, подписывает авторский договор. Простора редакторского кабинета слишком мало для празднования такого события, и единомышленники удаляются в направлении ближайшей таверны для продолжения банкета…
…В кабинет Редактора входит уборщица, чтобы навести порядок. Она ворчит:
Ведь, вроде, взрослый, а наивный, как дитя, Любое слово в переводчик Гугла внес - С толмачеством ты справишься шутя, И на любой ответит он вопрос. Но в простоте таится западня: Такому переводу веры нет, Образование не сможет заменять Нам безлимитный и коварный Интернет…
Отправлено: 10.03.10 08:45. Заголовок: Все, терпение лопнул..
Все, терпение лопнуло....
УВАЖАЕМЫЕ ТОВАРИЩИ! Обращаю внимание, что все высказывания г-на Алекса в адрес нашего журнала являются ничем иным, как проявлением недобросовестной конкуренции. У него в "Мор Войне" дела обстоят не лучшим образом, поэтому он кровно заинтересован "замочить конкурента". Отсюда и попытки внести раскол и дезинформировать читателей. О положении дел в журнале он не осведомлен, поэтому иначе как инсинуациями его сообщения являться не могут.
Лично я вношу его в список игнорируемых и ни на какие его сообщения отвечать более не буду.
офицально бы выступил по поводу истерик Алекса. Ведь ты хозяин Цусимы
Нельзя. Тогда заберут сайт и уйдут с гордо поднятой головой, изрыгая аки Змей Горыныч проклятия. С другой стороны, антиподы сразу же раздуются от собственного величия и на опустевшем месте устроят Гальюн Поругания Ридагтора. Поэтому равновесие необходимо поддерживать.
Мудрость это приобретенное с годами, или врожденное?
В первой половине дня дневальному следует мыть пол как можно чаще, но не показывая излишнего рвения, ибо тогда могут послать и на другие работы. Во второй половине дня пол следует мыть размеренно и тщательно, создавая вокруг себя атмосферу неустанного труда. Тогда меньше бьют и вообще наказывают.
Ну это предсказание не делает мне чести. Вот в 1996 г. я предсказал превращение России в полицейское государство во главе с чекистами. Тогда посмеивались, сейчас уже нет.
Вот в 1996 г. я предсказал превращение России в полицейское государство во главе с чекистами. Тогда посмеивались, сейчас уже нет.
Пришелец предсказал победу с разницей в 2 гола над чехами на олимпиаде. В итоге мы проиграли ОИ Ты в 96-м предсказал полицейское государство. Ладно это еще можно стерпеть. Но смерть любимых журналов я не вынесу. Колдунов на костер
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет